Поиск по Архивам

1964 №34

/7
Загрузка...
  • елоа

  • Олимпиада

  • ТРАМПЛИН Бергизель распо-| ложен таким образом, что олимпийский огонь, зажженный здесь одиннадцать дней назад, виден, особенно в ясную погоду, во всех концах Инсбрука, причудливо вытянутого вдоль| долины реки Инн на добрый де-| сяток километров. Очень сильное впечатление огонь производит глубокой ночью, Город погружается в темноту, а язык ог-| не на горе бодрствует и обещал это новый интересный день, Бывает, что с отрогов Альп налетит ветер. Кажется, пройден мгновение, другое, и огонь погаснет. Но языки пламени, вздрогнув под порывами ветра, выпрямляются, как бы показывая, что им ничего не страшно.|

  • К олимпийскому огню в Инсбруке все привыкли, и сейчас в эти последние дни становится немного грустно оттого, что сегодня предстоит расставание и пламя погаснет.

  • Но от него тянутся искры дружбы и взаимопонимания, той| сердечности, которой были проникнуты ежедневные встречи олимпийцев, где бы они ни проходили - на лыжне или накатке, на трамплине или хоккейном поле, наконец, в концертных залах или клубах.

  • Вот об одной из таких встреч|

  • ялась в клубе Олимпийской деревни. Здесь в одной из его комнат встретились делегации СССР и США. Слышалась русская и английская речь, было много улыбок, шел обменсувенирами и значками, Здесь не было ни гостей, ни хозяев. Встречались друзья-соперники на нейтральной земле. Парнии девушки обеих стран как-то само собой, естественно разбились по спортивным профессиям. Наши Людмила Белоусова и Олег Протопопов сразу же оказались в окружении американских фигуристов. Началось с автографов. Незаметно перешли на обмен адресами. А затем на бумаге замелькали пиунки и цифры. Спортсмены заговорили Языком комбинаций фигурного катания, языком баллов. В кружке горнолыжников были слышны названия креплений и мази. щий язык, показывая друг другу возможные свои результаты и рекорды.

  • А потом президенты двух олимпийских комитетов К. Анд-

  • «СОВЕТСКИЙ СПОРТ» стр. 9 февраля 1964

  • рианов и К. Вильсон довольно долго требовали, чтобы в зале воцарилась тишина. Эта непринужденная обстановка была особенно приятна, потому что она говорила, что встреча не носит официального характера, а люди встретились запросто. Все-таки двум президентам удалось произнести короткие речи.

  • К. Андрианов подчеркнул, что встречи молодежи СССР и США| по целому ряду видов спорта стали, к взаимному удовольствию, традиционными.

  • Президент американского ко-

  • митета также хорошо отозвался о встречах спортсменов двух стран, На его взгляд, матчисоветских и американских спортсменов по легкой и тяжелой атлетике стали крупными собыгиями международной спортивной жизни. К. Вильсон выразил надежду, что недалеко время, когда американцы начнут сильнее выступать и по зимним видам спорта, по программе Белой

  • Олимпиады. Вот, собственно говоря, как выглядела вся, если так можно выразиться, торжественная часть встречи спортсменов СССР и США. А затем повторилось то, что было вначале: обмен сувенирами, значками, вымпелами H адресами. Даже руководители ли исключением. Они обменялись памятными подарками, что вызвало шумные аплодисменты всех спортсменов.

  • Олимпийский чемпион Ричард Макдермотт, вручая памятный подарок нашей золотой паре Белоусовой и Протопопова, был приятно удивлен тем, что Олег свободно объясняется на английском языке. У них тут же завязался разговор. Макдермотту было очень интересно узнать, что оба ленинградца являются студентами и что фигурное ка тание для них отнюдь но составляет всего смысла их жизни.

  • В эти последние дни Белой Олимпиады в Олимпийской деревне проводится много всевоз-

  • ВЕТEРАН…

  • СИКСТЕН Ернберг. С именем этого всемирно известного гонщика связана целая эпоха не только шведского, но и всего

  • «1де здесь Олимпиада?»

  • -ОТКРЫЛАСЬ дверь, и пресс-центр вошел человек. После первых же его слов зал взбудоражило. Журналисты бросились к телефонам. Официальные лица схватились за голову Сенсация! Человек просто вошел и спросил: "Где здесь Олимпиада?» Это был португальский журналист, прибывший в Инсбрук. ровно за двое суток до закрытия игр.

  • мирового лыжного спорта, Блестящие победы, одержанные им в течение последнего десятилетия, красноречивее любых слов говорят о силе этого спортсмена, названного «королем» лыжни. смотря на солидный для ка возраст, Ернберг сохранил завидное постоянство в борьбе за высокие результаты.

  • Лыжи в большом почете в мье Ернбергов. Младший брат Система - Свен хотя пока и не имеет такого блестящего послужного списка, но также принадлежит к числу сильных лыжников. Сикстен Ернберг прививает любозь к лыжам и своему сыну, который с большой охотой занимается под руководством такого знаменитого специалиста, как его отец. Говорят, что мастерство и способности родителей передаются детям по наследству. Будет ли справедливо это утверждение, покажет время.

  • B Инсбруке Сикстен Ернберг прибавил к своей богатой коллекции медалей еще одну золотую медаль за победу в эстафете 4Х10 км. Команда Швеции доверила своему ветерану бег на одном из ответственных участков - втором этапе эстафеты. Любопытно, что Ернберг обошел на этапе бронзового призера в гонке на 50 км финна Арто Тиай-

  • нена.

  • На снимке: олимпийский чем- / пион в гонке на 50 км Сикстен) ЕРНБЕРГ покидает место соревнований на живом троне, достойном лыжного «короля»,

  • модных встреч, бесед, прессконференций, Большой интерес здесь вызвало письмо Н. С. Хру щева, адресованное Л. Скобликовой и всем советским олимпийцам.

  • Сегодня IХ зимняя Олимпиада в Инсбруке будет закрыта. Спортсмены разъедутся по сво им странам. Но уже сейчас они договариваются о новых встре чах, обещают поддерживать переписку, сообщать друг другу интересующие их новости.

  • Словом, искры олимпийского огня не улетели на ветер, Сегодня погаснет светильник в чаше на трамплине Бергизель. Но искры дружбы, завязанной здесь в эти дни, будут гореть долго.

  • B. ПАХОМОВ.

  • инсбрук.

  • й. МАТОУШ.

  • (Наш спец, корр.).

  • Олимпийские игры - это не только крупнейшие соревнования. Это настоящий форум дружбы спортсменов разных стран. Здесь встречаются старые добрые товарищи. Здесь завязываются новые знакомства. На снимке: советский спортсмен А. ИВАННИКОВ (справа) его чехословацкий друг

  • Фото нашего спец. корр. Б. Светланова.

  • маленькие курьезы

  • После европейской тренировки

  • вОБЕДУ канадских бобслеистов многие в Инсбруке считают несправедливой. И вовсе не потому, что те нарушили правила. Наоборот, канадская четверка, возглавляемый 30-летНим летчиком и яхтсменом Виктором Эмери и его братом хирургом Джоном Эмери, уверенно выиграла у соперников B каждом из четырех заездов. Обиду проигравших понять нетрудно. Дело в том, что канадцы у себя на родине вообще ни разу не выступали и не тренировались, поскольку в Канаде нет ни одной горы для бобслея. Будущие чемпионы готовились к Олимпиаде в Европе.

  • добрым утром!

  • тими словами встретили судьи появление шведской спортсменки Гун Эдель на старте 5-километровой гонки. Но Не-приветствия мало радовали лыжни-лыжницу. Ведь она… проспала начало соревнований и, вместо того чтобы стартовать ровно в 9 часов 02 минуты, вынуждена се-была начать борьбу с опозданием на 5 минут. Это время

  • |

  • плюсовали к ее результату. Любопытно, что и на летних играх в Риме один спортсмен проспал свой старт. Он даже обратился в суд с жалобой на тех, кто его не разбудил, В Инсбруке «дело о крепком сне» обошлось без прокурора.

  • Вместо интервью

  • Дважды финишировал первым финский лыжник Ээро Мянтюранта. Дважды бросались к чемпиону журналисты и фоторепортеры. Однако Мянтюранта не любит много говорить. Давать интервью не его стихия. Во избежание излишних, по его мнению, разговоров Ээро стремглав уносился от репортеров… в финскую баню. «Большой мастер! восхищаются журналисты. - Развивать такую скорость сразу после финиша может только настоящий олимпийский чемпнон», Впрочем, отсутствие интервью с обладателем золотой медали многие журналисты компенсировали описанием того, как один их коллега, увлекшись погоней за Мянтюпри-|рантой, провалился в ручей.

  • ЗИМА… В ТРОПИКАХ

  • ПОКРЫТЫЕ снегом горы, лыжник, парящий в воздухе. И все это в… тропической Либерии, небольшом государстве в Западной Африке. Такого не может быть, скажете вы. Да, конечно, но на марках…

  • Олимпийская лихорадка коснулась и Либерии. Хотя Либерия и не участвует в зимней Олимпиаде, выпустить марки в честь этого события она сочла своим долгом.

  • Это не первые марки в тропической Африке в честь зимних Олимпийских игр. В 1960 г. в Того были выпущены марки, посвященные играм в Скво Вэлли.

  • H. ВЛАДИНЕЦ.