Тема неофициальных названий в поле "Название" поднималась не один раз.
Сложность заключается в нечеткости границ между различными видами неофициальных названий.
Поэтому, с целью уменьшения количества спорных ситуаций и субъективных трактовок Правил, мы упрощаем соответствующий раздел последних.
1.8.1. Допускается указывать неофициальные, разговорные, исторические названия любых категорий объектов в описании объекта. Указывать неофициальное название в соответствующем поле (в скобках) допустимо только в случае, если официальное название используется только в официальных документах, а в повседневном использовании, включая упоминания в СМИ, оно полностью заменено неофициальным.
Пример: официальное название станции «о.п.122 км», но везде, включая схемы в электричках, используется название «Карманово».
1.8.2. При указании в описании народных, разговорных, исторических названий объекта необходимо тут же обозначить характер такого названия.
Примеры: «Щелчок» – разговорное название станции метро «Щелковская» в Москве; Петроград – название города в 1914-1924гг.
Фактически, указание неофициального названия в поле "Название" теперь ограничено исключительными случаями (как в примере), когда официальное название широко не известно и указание только его может затруднить идентификацию объекта.
Также нужно отдельно отметить, что изменения касаются только неофициальных названий, но не затрагивают нормы написания названий на разных языках.