Вы наверное могли заметить, недавно начали исправлять порядок слов в наименованиях сельских/городских поселений, в частности меня взволновало изменение секции "название для подписи", которое отображается на карте.
Например, "Часцовское поселение" стало называться "поселение Часцовское" и т.д..
Помятуя наши дебаты о согласовании имён существительных и прилагательных для подписи, указал на это отредактировавшему наименование. Но, к удивлению, обнаружил, правка выполнена по правилам!
Его официальное наименование: "сельское поселение Часцовское", а по правилу 2.2.2.3.2.3 порядок слов в названии для подписи сохраняется таким же, как и в официальном названии.
Вопрос, почему?
Почему бы не сделать согласованное (прилагательное + существительное) наименнование в подписях на карте? Т.к. это не номенклатурно и естественно для русского языка.
Ну и до кучи, пример с Барвихинским поселением по этому правилу нужно изменить, т.к. его официальное название, судя по уставу: сельское поселение Барвихинское.