Клуб Народной карты

пп. 2.2.2.2.2. Почему все прописные?

Всем привет!

Мне непонятно, почему все слова в названии населенного пункта нужно писать с прописной буквы? СНТ Московский садовод по кадастру именно так и называется, а на картах вдруг надо писать "Московский Садовод". Почему???

5 комментариев
Αλέξις ο Μέγας
22 марта 2017, 10:46
Садовод здесь часть собственного имени. На НЯК часто вижу разнобой даже в соблюдении написания имён собственных. К примеру во всех моих правках названия организаций меняют на название с маленькой буквы. Ладно, русские названия — я не жалуюсь, но когда английское название забегаловки Queen Burger меняют на Queen burger - то это выглядит странно. Название же написано на латинице, в данном случае на английском языке. Так на кой чёрт правила написания с русского языка перекидывать на английское? Если бы исправляли на «Куин бургер» я бы молчал, а так. В случае с именованиями АТД (а СНТ у нас в виде АТД выступают), то здесь Садовод часть общего собственного имени и должно писаться с прописной. В случае с каким-нибудь мкрн Белое Озеро, «Озеро» — тот же случай, а вот водоём будет Белое озеро.
Если бы этот Московский Садовод относился не к СНТ/АТД, а к какой-нибудь организации (например, торговля), то правильнее было бы тогда уже писать Московский садовод. Это из логики правил НЯК.
В этом комментарии к объекту Картограф говорит о том, что надо писать по ФИАСу. В ФИАС СНТ называется Московский садовод. Я считаю нужно пересмотреть данный пункт правил.
Обновлено 22 марта 2017, 12:31
★Дивер,
короче понятно, админы как всегда забивают((
Олег Чечулин
22 марта 2017, 17:39
По правилам русского языка.