Клуб Народной карты

Предложения по улучшению атрибутирования объектов метро

lukdmi
17 апреля, 11:41

Разрешите покритиковать Правила атрибутирования объектов скоростного транспорта.

1. Зачем нужен п. 13.2.1.2. Уровень (А) и Уровень (Б), если до сих пор даже наземные линии метрополитена нельзя разметить согласно их реальной трассировке?

2. В примере в п. 13.2.2.2. Название там, где указан пример из Харькова для подписи названия станции, лучше написать как Метростроителей им. Г.И. Ващенко (а не имени).

3. В том же пункте, по мне, лучше обязать использовать только один вариант исторического названия: метро Измайловский парк. Почему? Потому что это, по сути, — старое официальное название, которое отображалось (или могло отображаться) до переименования.

4. В этом же пункте на скриншоте английское название противоречит правилам —нет слова metro. Сейчас там всё правильно.

5. На скриншоте в пункте 13.2.3. Правила атрибутирования выходов станций скоростного транспорта название станции «Китай-город» задано не совсем грамотно. Может, совсем придирка, но тоже важно.

6. В пункте 13.2.3.2.1 не совсем понятно, к чему относится примечание (закрыт). Если к закрытому, например, на ремонт выходу, то это примечание противоречит с (вход закрыт); я помню, как мне один из сотрудников переделывал (закрыт) на (вход закрыт), мотивируя тем, что так кто-то может подумать, что закрыта вся станция; с  его мнением я согласен и поддерживаю. И тогда если мы ставим везде (вход закрыт), то почему бы по такой же логике не ставим (станция закрыта) вместо просто (закрыта) как на станциях, так и на входах?

7. Тот же пункт. Почему бы не дописывать (вход) для подписи объекта типа «выход станции скоростного транспорта», где действительно можно только войти, например, здесь? Ведь пользователю важно знать местонахождение как входов, так и выходов.

Кстати, заметил, что входы (по крайней мере, в Москве) не нумеруются. Может, для них тоже аналогичную иконку нарисовать (например, с дверкой и стрелочкой внутрь)? И как-то выделить «цифру», которая только на выход работает.

7 комментариев
1. Лучше пусть будет. Когда-нибудь здравый смысл восторжествует. И потом, метро не только в РФ есть.
2. Станция «Метростроителей им. Г. И. Ващенко» уже переименована в просто «Метростроителей», а больше названий такого типа, кажется, нет в природе. Проще удалить пример, чем спорить.
skirienko,
насчёт переименования я знаю, но тут пример хороший. Ещё есть «Библиотека им. Ленина», но в этом названии нет инициалов, на мой взгляд, это может послужить напоминанием, где нужны они, а где нет.
А первый пункт я всё же таким образом предлагал не удалять, а, наоборот, применять на практике.
Наше старе село
17 апреля, 12:44
УЖе нет того названия Ващенко
1. Скоростной транспорт не ограничивается одним только метро. Поэтому уровни А и Б должны быть доступны. 
Фарготрак
Сотрудник Яндекса18 апреля, 18:16
Добрый день, отвечу по пунктам:
1. Скоростной транспорт, действительно , не ограничивается метро по реальной трассировке нельзя разметить наземные линии в части городов России, это странно смотрится, но пока в силу законодательных факторов приходится оставить данные в таком виде.
2. Поправим
3. Не совсем так, для поиска старого названия станции используют не только вариант с типом.
4. Поправим
5. Поправим
6. Поправим на "закрыта", думаем, что, все же, по умолчанию пользователь считает, что речь о станции
7. В силу технических ограничений сейчас уточнять нужно только случаи,когда "выход" работает на выход. :)
Фарготрак,
спасибо!1. Да, надеюсь, у нас когда-нибудь они исправят сие безобразие.3. Всё-таки вариант с "метро" мне кажется более приоритетным. Это к тому же вопросу, что и неправильно давать три названия (официальное, подпись, адрес) для городов на русском, а на других языках — только на одном. И разве слово "метро" сильно повлияет на запрос?6. Хорошо, тогда в том пункте нужно только убрать "(закрыт)".7. Не смертельно, но в перспективе хорошо бы поправить.
Фарготрак,
простите, если не совсем по теме, но нельзя ли разделить Калининскую и Солнцевскую линии в Москве?