Клуб Punto Switcher

Украинизация (Украинский интерфейс и Автопереключение для Украинского языка).

22 января 2013, 10:46


1) Украинский интерфейс.

    - Перевод меню на украинский язык.

    - Выбор в "Настроойках" языка интерфейса программы.

 

2) Автопереключение для Украинского языка.

    - Функция "Автопереключение" для Украинского языка.

    - Выбор в "Настроойках" независимого включения "Автопереключение" для разных языков.

    - Распознавание текущей выбранной Раскладки клавиатуры - и соотвественное включение

      "втопереключения для необходимого языка.

 

3) Разработать универсальный Интерфейс программы для добавления разных Языков.

    - Многоязычное меню.

    - Многоязычное Автопереключение.

  

10 комментариев
Подписаться на комментарии к посту

Очень хотим, но не знаем как решать проблему переключения в сходных языках. Например, между английским и французским или между русским и украинским. Мы ведь опираемся не словари, а на набор коротеньких морфем из двух-трех букв, в сходных языках они одинаковые, за исключением специальных букв. В случае использования словарей, программа начинает медленно ворочаться и не поспевает за быстрой печатью.

 

Например, между английским и французским или между русским и украинским.

А почему нельзя просто «ловить» украинкие буквы? і,ї,є а в других случаях переключение и не нужно, потому, что всё равно кирилица. И набрать слово «слово» всё равно в укр. или рус. раскладке. а вот слово «буквы» при укр. раскладке получится как «букві». Так в этом случае переключить на укр.

Ну и с латиницей, думаю, аналогично.

P.S. Раскладки совпадают полностью, кроме трёх букв: ы —> і, э —> є, ъ — ї

А ничего, что правила переключения – это по сути словари в которых статистически собрано множество информации о разных вариантах ошибок.

Прикрутить переключение языков к интерфейсу – это не сложно, а вот с правилами переключения – сложнее…

Уважаемые многороссы украинский можно будет отключить а вот включить сейчас нельзя. Так что УВАЖАЕМЫЕ розработчики зделайте украинский.

Пользователь oneein забанен и все его посты удалены из клуба, за разжигание :)

Подскажите, пожалуйста, часто ли встречается случай использования только Украинской и Английской раскладок, без русского языка?

Не могу заявить авторитетно, но мне кажется, что это маловероятная ситуация. Разве что на западе страны, да и то не везде.

В основной массе это три раскладки, что жутко неудобно.

жутко-жутко неудобно:-$
даже включенный пунто в этом случае удобнее

 

на западе часто, если быть точным обратно пропорционально количеству только русской  и английской раскладке на юго-востоке.

в связи с чем пунто пользуется редкой популярностью в этом регионе

Olga Chervonenko
15 июля 2016, 16:28
очень неудобно писать научные работы на украинском языке по английскому языку так как приходится менять раскладку
Olga Chervonenko,
https://yandex.ru/support/punto-win/about/faq.xml#faq5