В Punto нет нормального алгоритма переключения, например такое слово как mobhel превращается в iьщишруд , Неужели нельзя просто проверять перед сменой раскладки то что выходит , взять тот-же алгоритм и в случае если переводимое слово имеет больший "вес ошибок" не переключать, это же элементарно.
Я думаю не я один сталкиваюсь с такими косяками