Клуб Punto Switcher

Пунто не может конвертировать расскладку для украинского языка

20 декабря 2008, 22:30


Если набирать текст в украинской расскладке, то при нажатии на break выдает сообщение «Отмена невозможна» а если выделить слово нажать Ctrl+Break тогда срабатывает, но если в слове есть буква «і» то она остается непереведенной.

Можно ожидать что этот баг исправится в новых версиях?


4 комментария
Подписаться на комментарии к посту
С сайта http://punto.yandex.ru/faq.xml Я печатаю на иностранном языке, например, на французском, немецком или украинском. Punto Switcher иногда правильно переключает раскладку, а иногда не переключает совсем. Почему? Сейчас Punto Switcher умеет корректно переключать раскладку между русским и английским языками. Мы работаем над поддержкой корректного распознавания других языков, в том числе украинского. Но о конкретных сроках выхода «многоязычной» версии программы говорить пока рано.
спасибо за ответ. будем ждать.
Скажите пожайлоста а почему когда я напишу на украинськом наприме ліс и он становится лыс

Меня сначала тоже радовала программа своими возможностями, пока я не залез в украинский язык...

Писать на нем вообще невозможно при наличии данной программы(((

Можно было-бы порабатать над украинским словарем