Клуб Punto Switcher

Возможности

29 февраля 2012, 19:40

Вспоминаю, году где-то в 2007 сообщалось, что программа будет поддерживать много языков. Подскажите, что изменилось за последние 5 лет и сколько языков сейчас поддерживает программа?

9 комментариев

Уточните, пожалуйста, где и кем сообщалось о поддержке Punto Switcher'ом множества языков? Чем больше языков установлено на компьютере, тем больше глюков будет возникать. Мы опираемся не на словари, а на сочетания букв. Так в английском и французском часто нет возможности определить  к какому языку принадлежит сочетание. Это же касается русского и украинского. Конечно, хотелось бы многоязычной версии с точностью переключения в 95%, пока эта точность не выше 80% :(

 

где и кем сообщалось

Разработчиками здесь, например. И это утверждение "висит" не первый год. Поэтому альтернатива - использование программы с поддержкой более, чем двух языков, того KeySwitcher. А утверждение про зависимость количества глюков от количества установленных языков ввода тоже не всегда справедливо. Имхо, более явная здесь зависимость от установленной операционной системы и грамотной её настройки.

 

Роман, Вы используете несколько языков? Хотелось бы услышать Ваше мнение о Key Switcher.

Да, четыре языка ввода (английский, русский, украинский и итальянский).  Поскольку, операционки семейства Win не очень люблю, то пользуюсь только по мере крайней необходимости. В качестве автоматического переключателя, естественно, стоит Key Switcher. Справляется неплохо. Бывали глюки такого плана, что программа легко переключала раскладки, скажем, в браузере или офисных приложениях и напрочь отказывалась это делать в проводнике. Я не уверен глюк ли это программы или, скажем, операционной системы целиком (есть же в Win что то типа windows defender или установлена антивирусная программа; они вполне могут принять перехват комбинации клавиатуры как действие вируса). Тогда ситуация решилась переустановкой программы и "чисткой" системы. Из явных (и печальных для виндоводов) минусов: программа более 2х лет не обновляется и вряд ли будет. К счастью, я являюсь счастливым пользователем другой операционной системы, где есть аналогичная программа, а также возможность регулярно общаться с её разработчиком.))

Да бог с ним с определением языка, пусть бы только не глючил, как сейчас (предыдущий билд и то лучше был).
Меня бы вполне устроило, если б можно было указать, какой язык - русский, и на какой переключать, если не русский (любой нерусский, в моем случае это японский).
Вот тикет даже есть: #11121811550394615

 

если б можно было указать, какой язык - русский, и на какой переключать, если не русский

Не уверен, что разработчиками этих программ такая функция предусмотрена. Я не знаю, как в Win (в ней точно принцип другой), в программе, которой я пользуюсь на Ubuntu переключение идёт по проверке соответствующего словаря орфографии. Кстати, поддержки японского языка ни в одной программе автоматического переключения я не встречал. ((((

Даже не знаю, что Вам посоветовать...:-|

1) Если устраивала предыдущая версия Punto - почему бы не откатиться на неё?

2) Чтобы не рисковать со стабильностью работы системы - попробуйте создать вручную точку восстановления системы, сненсите пунто, поставьте кейсвитчер, активно посмотрите как работает, Если будут глюки - откатитесь назад.

3) Почти то же самое, что и 2). Если позволяет производительность компьютера и есть место на жёстком диске - установите Oracle VM Virtualbox, установите на неё ту же операционную систему, что у Вас установлена сейчас (например, Win 7; Если лицензионная - то поставьте оригинальную, не ломаную от Майкрософта на 30 дней), установите клавиатурный переключатель, скажем, кейсвитчер, посмотрите как он работает и устраивает ли. То же самое можно проделать для различных версий пунто. Если на виртуальной машине последняя пунто работает нормально, а на реальной машине переключатель глючит - значит проблема не в программе, а что-то не так в системе; то есть её надо "чистить", донастраивать и пр. Если глюки повторятся - значит виной всему программа. Единственное - на время работы виртуальной операционной системы - отключайте в основной системе тот же самій пунто: две одновременно работающие программы могут друг другу мешать, отслеживая нажатие клавиш.

По окончании этих экспериментов можно будет удалить и установленную виртуальную систему и саму программу Virtualbox.

Мне не нужна поддержка японского языка (хотя это не такая уж сложная задача, кстати - ибо в японском слоговая азбука, и слоги набираются латиницей, и уже поэтому набор вариантов сильно ограничен, так как много "невозможных" сочетаний букв) - я понимаю, что никто этим заниматься не будет, ибо пользователей с японским слишком мало.

Мне нужна поддержка русского и "нерусского", где "нерусским" может выступить указанный мной язык, а будет это английский, японский или еще что-то - это я сам укажу.

Т.е. если Пунто определила, что я ввожу русский текст, неважно, какая у меня при этом включена раскладка - английская ли, японская (или чтоб я указал, из каких раскладок можно автоматически переключать) - я хочу, чтоб она переключила на русский. И наоборот, если Пунто видит, что я пишу не по-русски - пусть переключает в указанную мной раскладку (вроде как, "Настройка раскладок" должна и тем, и другим заниматься).

за последние 5 лет весь мир нахрен изменился

... а пунто, похоже, - нет(-1)