Клуб Punto Switcher

Многоязычность

9 апреля 2012, 18:09

Цитирую из FAQ: "Мы работаем над поддержкой корректного распознавания других языков". Вопрос остается открытым - действительно ли кто-то работает над этим или можно забыть и не надеяться? Ведь словари и базы для других языков уже давно реализованы в программах-конкурентах, может не надо даже ничего изобретать а просто договориться с разработчиками того же КБНинджа? 

1 комментарий
Подписаться на комментарии к посту

Здравствуйте. Проблемы не в словарях, а в невозможности, на данный момент, обсепечить точность переключения между сходными языками. Например, у пользователя украинский,  русский, английский и французский. На простом разговорном языке нормально, но исключения, сокращения и аббревиатуры заглючивают страшно. 

Вопрос, почему не устраивают Кейсвитчер или Нинзя?