Японским техписателям очень повезло с языком:
Вот технический текст, переведенный с японского на русский:
В нормальных условиях работа подшипников сопровождается ровным, приглушенным шумом. Посвистывание или взвизгивание говорит о недостаточном смазывании. Прерывистый рокот или стук в большинстве случаев свидетельствует о присутствии в подшипнике загрязняющих частиц или повреждении подшипника в процессе монтажа.
А вот как такой текст на самом деле выглядит на японском:
В нормальное время подшипники издают ровный звук корокоро. Если, подобно свисту, есть высокий звук кииии, кииии, это говорит о недостаточном смазывании. Беспорядочные звуки гарагара и коцукоцу в большинстве случаев свидетельствует о присутствии в подшипнике загрязняющих частиц или повреждении подшипника в процессе монтажа.
И замечательное дополнение к статье в комментариях:
Не помню уже откуда, но по форумам переводчиков давно гуляет пример из инструкции к банке с краской: «Трясти, пока звук “кара-кара” не сменится звуком “кося-кося”».