Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Владимир Набоков, на ваш взгляд, американский или русский писатель?

ЛитератураКнигиРусский язык
Анонимный вопрос
Филология
  · 8,3 K
Руковожу ИТ проектами по науке. Читаю сказки братьев Гримм.  · 19 июн
Американский писатель русского происхождения. Так его определяли в американском толковом словаре 90х. Успех к нему пришёл именно там и когда он стал писать на английском языке. 
Как и отношение Набокова к русской литературе не самое уважительное, достаточно ознакомиться с его лекциями о ней в США 1950х.
С февраля в основном пишу здесьПерейти на pikabu.ru/@Yogibear
2 эксперта согласныи1 эксперт не согласен
Но он и на русском языке написал очень много, и его русские романы не уступают англоязычным.
@Инна Маркова, вот тут уверенно не соглашусь. Те короткие рассказы, что он печатал в эмигрантских журналах 1920-30гг это часто уровень школьного сочинения. Или публикаций с Пикабу.
То, за что его помнят, он писал по-английски. К тому времени у него уже поутихли унылые эмигрантские-антисоветские настроения германского периода жизни. 
@Федор Савичев, а как же "Защита Лужина"?
@Инна Маркова, это не короткий рассказ, с этим жанром у Набокова более-менее сложилось. "Защита Лужина" на уровне "Роковых яиц" Булгакова по цитируемости среди русской аудитории. Причем оба произведения до начала 1990х мало кому были известны. Относительно "Лолиты" на таком графике "Защита Лужина" и не видна.
@Федор Савичев, то, что произведения Набокова до 90-х были у нас мало кому известны, ничего не говорит об их качестве, если их не печатали по идеологическим причинам. Напрасно думаете, что русскоязычные книги Набокова среди нашей читательской аудитории менее популярны, чем "Лолита" - как раз наоборот. Я не против статистики, но почему Вы берете именно индекс цитируемости (не самый показательный)? Есть еще читательские рейтинги, например, известный сайт "Отзовик", по этим рейтингам вообще интересная картина - русские книги Набокова среди нашей аудитории заметно популярней американских.
Самые высокие рейтинги имеют "Приглашение на казнь" (96%), "Машенька" (97%), "Камера обскура" ((97%), "Защита Лужина" (88%).
Набокову почти удалось перегнать ненавистного ему Достоевского, хотя у главных книг Федора Михайловича рейтинги тоже неплохи (90-95%).
Сравните книги американского периода: "Лолита" - всего 77%, "Ада" - 60%, "Пнин" - 85%. Русскоязычное творчество Набокова нашему читателю явно ближе.
@Инна Маркова, индекс цитируемости как раз самый показательный для оценки. 90-е упомянуты как общая точка отсчета выхода произведений в массы. На графике виден пика интереса к ним и начало его потери. Факт, - ныне оба произведения удел профессионалов в основном.
Приписывать "Отзовику" глас народа никак нельзя. Там пишут отзывы с целью заработка. Про все, - утюги, бытовую химию и работодателей. Сколько авторов таких отзывов на Отзовике вообще читали Набокова, а не скопирайтили отзыв? Это как раз опровергает Вашу версию и подтверждает мою. Написать отзыв про "Лолиту" так, чтобы Отзовик не заблокировал его за плагиат сложно. Про ту же "Защиту Лужина" уже проще. А про мало известные рассказы, так вообще легко, - заменить несколько слов синонимами и что-то перефразировать. Вот так это работает.
@Федор Савичев, если не верите "Отзовику", есть много других сайтов с читательскими отзывами и рейтингами.
Я бы даже сказала так: достаточно познакомиться с его списками рекомендованной и нерекомендованной к чтению русской классики 
Преподаватель, интересуюсь литературой, историей, политикой.  · 20 июн
Обычно говорят, что он одновременно русский и американский писатель. Для нас - прежде всего русский, и американский - для жителей США. Сам Набоков в период после переезда в США называл себя "американским писателем русского происхождения". Но если бы его спросили об этом до того, как он написал свой первый англоязычный роман "Истинная жизнь Себастьяна Найта", он, не... Читать далее
1 эксперт согласен
Навсегда ничего не бывает.  · 19 июн
"Всехий", как говорила моя маленькая дочь. Если проблемы, затрагиваемые писателем в своих произведениях, носят характер общечеловеческих, он принадлежит всему человечеству, а не тем странам где родился или жил.
Так что - "ВСЕХИЙ"!
Что такое "всехий"?
Типография с человеческим лицом.  · 19 июн  · ideaprint.ru
Друзья когда-то уехали в Канаду (во франкофонную часть). До отъезда учили язык и там продолжали, но все равно их вычисляют, что не местные. А их дочь, совсем кроха на момент отъезда, выросла там и она франкоязычная. С родителями говорит по-русски переводом с франц узкого. Для меня разделитель тут. Если человек думает на русском, то даже если он безукоризненно владеет... Читать далее
Календари и прочая полиграфия по сезону. Наши менеджеры вам помогут. Перейти на ideaprint.ru
1 эксперт согласен
Смотря отчего отталкиваться… Я тоже оттолкнулась от собственного восприятия, оставив признание Набокова в области н... Читать дальше
Пенсионер с разнообразными интересами-история,политика,литература,общество,психология  · 19 июн
Тут уже два разных мнения о Набокове высказали- добавлю и свое.Для меня Набоков-русский писатель, и не только по происхождению, но и по культурному коду.Творчество Набокова впитало в себя традиции русской литературы- у американской литературы совсем другие традиции.Не могу представить себе, чтобы "Защиту Лужина" с ее психологизмом- написал американский писатель.Вот... Читать далее
Пенсионер. Дилетант.  · 20 июн
Гоголя определи в национальное стойло? Теперь - Набоков? С ярлыком он мне будет ближе? А как же с "над вымыслом слезами обольюсь"?  Может быть - космополит? Статья была такая когда-то…