@Валерий Шульгинов, угадали) Ну, то есть, я пытался достроить следующие слова с помощью существующих в языке предлогов, но они прочитывались уже не так однозначно. Вряд ли можно понять с первого раза с правильным значением слова типа «постзапослезавтра» и «допредпозавчера». Хотя, может, дело привычки... В любом случае, именно предпозавчера и запослезавтра в моём понимании представляют тот рубеж, который имеет смысл указывать в рамках временно́го промежутка, отсчитывающегося по дням, начиная от дня сегодняшнего. Да и память человека как будто бы лучше работает с тройками предметов, здесь же это плюс или минус трое суток, отсчитанных от момента речи. Говоря проще, мне сложно представить такую языковую ситуацию, когда вместо названия дня недели или конкретной даты, нам нужно специально отсчитать больше трёх дней и не попасть при этом в выходные или на следующую неделю — те случаи, когда мы это указываем отдельно.