Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Сервисы для бизнеса

Ответы и информация о различных онлайн-сервисах для бизнеса
ITrex
Ответы специалистов Бюро переводов iTrex

Есть ли вероятность, что когда-нибудь все языки унифицируются в один?

Есть вероятность, что когда-нибудь (очень нескоро) один язык (существующий или новый) будет общеупотребимым для взаимодействия всех людей. И он наверняка так или иначе будет содержать... Читать далее
ITrex
Ответы специалистов Бюро переводов iTrex

Какими справочными ресурсами вы пользуетесь, чтобы оставаться в курсе последних событий в переводческой сфере?

спрашиваетЛингваКонтакт  · 1 ответ
Основные проф.ресурсы, которыми пользуемся - slator.com, блоги платформ Memsource, SDL, MemoQ, XTRF и других сервисов для переводческой сферы.
ITrex
Ответы специалистов Бюро переводов iTrex

Обязательно ли нужна кабина для работы синхронных переводчиков?

спрашиваетШеркот Алина  · 2 ответа
Кабина или отдельное помещение для синхронистов не обязательны, но крайне желательны. Синхрон не даром считается самым сложным форматом перевода, он требует от переводчика не только... Читать далее