Что значит «цу-е-фа», используемое во многим известной с детства игре «Камень-ножницы-бумага»?

Игры+3
Polina Rudoy
  · 134,5 K
панк, журналист

В детстве на даче в Покровке (МО) играл с Димкой Блохиным из городка Щёкино Тульской обл. Жаль, потом он уехал и больше на дачу практически не приезжал. Так вот, от него узнал такую версию: "Камень-Жопа-Антилопа: Дей-Зи-Го!".

Великий могучий, как грицца. И, да: широка страна моя родная.

Комментировать ответ…Комментировать…

Мы знаем, вы знаете

Кью — это социальная сеть Яндекса для знающих людей, готовых отвечать на важные и сложные вопросы

Ещё 44 ответа
Студентка, будущий инженер, бывший (нет) программист, путешественник и книголюб

Во дворе в Санкт-Петербурге было просто "камень-ножницы-бумага, раз, два, три!"
Весьма удивило подобное обилие вариаций, в общем-то, тривиальной игры :)

Присоединюсь - у нас тоже в 90-00-х.))

Комментировать ответ…Комментировать…
Медицинский ребенок, дважды гуманитарий, интересующийся человек, переводчик...
Моё детство и популярность этой игры выпали на начало девяностых.  И у нас, в Омске, это называлось "ван - чу - вэс", ииенно эти слоги нужно было быстро-быстро произносить и выкидывать нужный жест. И хотя в первом классе, а некоторые и раньше, ребята уже понимали, что на английском правильно хотя бы "ван- чу - фри", всё равно надо было говорить это... Читать далее
Комментировать ответ…Комментировать…

Ну, среди моих (Беларусь, город Минск) было строго "Камень- Ножницы- Бумага и Колодец тоже надо!" (Позже попал в смешную ситуацию с московскими друзьями, которые одновременно крикнули "Цу-е-фа!",а я - "..и колодец тоже надо!")

Комментировать ответ…Комментировать…

У нас в Дагестане использовалось цу-е-фа. Было очень странным и удивительным слышать ломанное камень-ножницы-бумага. Откровенно , я всегда не любил когда так называли .

Комментировать ответ…Комментировать…
Инженер, ну и все такое

Московская, Тульская области - "Камано-маргано-цу-е-фа.

Именно такими звуками начиналась эта игра. Очень забавно было узнать про версии из других регионов)  Чи-чи-ко мне тоже знакомо.

Комментировать ответ…Комментировать…
Поэтесса, режиссер, фэшн-блогер - всё это не про меня.

Добавлю свои пять копеек к вариациям предыдущих авторов. У нас, в Подмосковных дворах конца 90х, помимо классического "цу-е-фа", популярностью пользовалось так же "вэй-зи-ха". Все понимали, что это что-то из китайского, но над значением никто не задумывался.

Комментировать ответ…Комментировать…
Беларусь, Бобруйск: 1. «Цу-е-фа»  2. «Камень, ножницы, бумага»  3. «Камень, ножницы, бумага и колодец тоже надо»  4. «Чи-гу-ны»  В общем, сколько городов, столько и трёхсложных сочетаний, происхождение которых мало кому известно. Читать далее
Комментировать ответ…Комментировать…

В нашем дворе кричали так: >дра-ко-ша раз, два, три!< Через какое-то время услышала версию >цу-е-фа< было непривычно. 

Ну и классика: >камень, ножницы, бумага, карандаш, огонь, вода<

Недавно слышала длинную версию: >камень, ножницы, бумага, карандаш, огонь, вода и бутылка с лимонадом, и железная рука<

Комментировать ответ…Комментировать…
Воронеж тоже внесёт свою лепту :) Цу-е-фа было распространено по всему городу, в последствии кто-то начал говорить и "Кама,ножа, бумажа: три бомжа", но откуда первоисточник про бомжей - неизвестно. (P.s. с бомжами тоже не играли) А про лимонад, огонь и воду вспомнил только через ответы, т.к. у нас не прижилось совсем и играли мы так всего лишь пару... Читать далее
Комментировать ответ…Комментировать…