Какие аналоги русского «бл*» есть в разных странах мира?

Образование+5
Казбек Лолоев
  · 130,9 K
Архитектор ландшафта

В литовском языке нету матерных слов, поэтому, ударив молотком по пальцам, мы пользуемся русским языком. Даже молодежь, которая уже не понимает на русском. Русский обезболивает лучше английского.

25 ноября 2015  · 14,6 K

гораздо лутше)

Комментировать ответ…
Ещё 34 ответа
Студент-лингвист, меломан, футбольный болельщик

В Китае используют очень часто два слова "цао" и " као" (глагол "ебать") с добавлением местоимения "я". (во цао, во као). Употребляется отдельным предложением. Похоже на русское "я ебал!" Особенно часто это слышно в интернет-кафе.

не могли бы вы указать тоны?

Комментировать ответ…
Project Manager
В Германии, пожалуй, самое распространенное ругательство, которое можно услышать на каждом углу это- "Scheisse" (говно, блять, хуйня). Первое время, когда я только начинала изучать язык- мне даже казалось, что это слово несет в себе какой-то положительный оттенок, пока мои друзья мне не рассказали, что оно на самом деле означает. Вообще, немецкий... Читать далее
А почему Arsch, то есть жопа, стал женским половым органом? ;) Тем более что "жопа с ушами" вполне себе успешно... Читать дальше
Комментировать ответ…
испанист
В испанском, по моим наблюдениям, там, где мы бы вставили "бля", используются в основном три выражения. Coño (женский половой орган) - самое нейтральное, может присутствовать вне зависимости от контекста, и используется как в примере Fuck! Damn! из предыдущего ответа, так и в любом месте предложения. Потом joder (типа как у нас е*ать) - так же, либо... Читать далее
Добавлю: В континентальной Испании joder прямо лидер рейтинга, слышу через каждые минут пять-десять от знакомых, а... Читать дальше
Комментировать ответ…
Digital-рекламист, искусствовед, экскурсовод
У русского междометия "бля" есть одна поразительная особенность — его можно вставить в любом месте предложения, а то и после каждого слова. Абсолютные аналоги есть в других славянских языках, напр. "дідько", "трясця" (укр.) или пресловутое "kurwa" (пол.). Синтетическая природа славянских языков позволяет. В большинстве же аналитических языков (романо-... Читать далее
«Дідько» и «трясця» — это, соответственно, «черт» и «лихорадка». Первое используется почти дословно как «черт» в... Читать дальше
Комментировать ответ…
Сержант израильской армии (в резерве), магистр истории

На иврите используется "кус эмак", типа "еб твою мать". Иногда используется "бен зона", что аналогично "сука". Разумеется, есть и адаптированное русское "блять" или "сука блат". Но в основном это арабское "кус эмак", которое произносится с неподдельной эмоцией и интонацией

Бен зона переводится как "сукин сын" и используется как в положительных случаях так и в отрицательных

Комментировать ответ…
ярый последователь обломовщины
В Италии одно из самых распространенных ругательств, аналогичных русскому "бля", это cazzo, которое означает мужской половой орган, но оно не так сильно эмоционально окрашено как в русском, и итальянцы употребляют его очень часто. Правда, иногда оно может быть заменено на другое слово так же, как и мы заменяем ругательство на слово "блин", на cavolo... Читать далее

Обожаю, когда они делают вот это вот "Ma que cazzo!" с потрясанием сложенными пальцами перед собой ахаха

Комментировать ответ…
Ветеринарный врач. Языки: английский, французский, сербский.
Насчет сербского "бре" готова поспорить. "Бре" не эквивалентно русской обсценной лексике, не является бранью, никак не переводится дословно. В речи используется просто как усиление сказанного, например - "Volim te, bre!", т.е. не просто "Я тебя люблю", а с напором. В контексте, например, такой ситуации: "Что ты говоришь, совсем дурачок? Я же тебя... Читать далее

бре, это скорее НУ или КА

хватить, НУ или давай КА

Комментировать ответ…
interpreter, cabin crew
В корейском данному слову прямо соответствует - 씨발 (шибаль, со звуком И, а не Ы), это также что-то типа междометия. Если добавить небольшую приставку в конце, слово становится существительным с прямым значением "блядь" как "потаскуха" 씨발년 (шибаллён). Более лайтовый вариант, когда человек просто чертыхается - 아쐬 (как-то типа "ашши" звучит). Вообще... Читать далее
Айгу это вовсе не матерное, это скорее восклицание "Божечки!", такое, нейтральное.  А так соглашусь, на самом деле... Читать дальше
Комментировать ответ…
переводчик

В голландском наиболее близкими с точки зрения эмоциональной окраски и употребления будут, пожалуй, слова cut ([кют], женский половой орган) и lul ([люл], мужской половой орган). Впрочем, их можно спокойно услышать по телевизору (равно как и увидеть обозначаемые ими объекты...).

Добавлю, в Нидерландах и Бельгии все же матерятся в основном на английском, но я часто слышу "godverdomme" -... Читать дальше
Комментировать ответ…
Присоединяйтесь к экспертному сообществу!

Яндекс.Кью — это сервис экспертных ответов на вопросы. Мы объединяем людей, которые хотят делиться знаниями, помогать друг другу и менять мир к лучшему.

Вы тоже можете стать экспертом!

Узнать больше