На счет танца "кочари" и "армянского слово" "кочар" или "кочари" - каждая слово, происходит с какого то корня и именно корен слово наделяет само слово смыслом - на Азербайджанском (как и всех тюркских языках) есть слово КОЧ (köç), что означает "в пут", "в пути", или "собранное для пути общество". Именно из этого слово из возник кочари - то есть тот, кто в пути - кочевник. И танец соответственно это танец кочевников перед отправлением в пут или сразу после прибытие в новое место. А что означает корен слово КОЧАРИ, КОЧ по армянски) Или слово "кочари" вдруг с небо свалился на армянский язык?...
Танец с таким же названием есть не только у армян, но и у азербайджанцев. К тому же существуют понтийский (Греция) и ассирийский танцы с названиями, отличающимися только ударением. Однако они танцуются в совершенно другом ритме.
Кроме того, армянский танец кочари происходит от тюркского слова "кочэр" - "кочевать", а, например, понтийский - от слова, означающего "кость голеностопа".
Никакой он не армянский. Умеют только присваивать
Кочари́ — армянский народный массовый (мужской) танец. Состоит из умеренной и быстрой частей. Музыкальные размеры 2/4, 4/4, 8/4. Ритмика упругая, импульсивная, с частыми синкопами. Сопровождается игрой на зурне и дхоле; сочетание мелодии и аккомпанемента ударных инструментов создаёт полиритмический эффект.
Кочари по Тюркски кочевые и танец Тюркский