Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Что лучше: Google-переводчик или Яндекс.Переводчик?

Переводчики
Анонимный вопрос
  · 834,8 K
Игроман и кинолюбитель, шахматист и фотограф, поэт и бывший бюджетник в экологической...  · 24 мая 2021  · yandex.ru/q/loves/kinomania

Знаете, какое счастье, что Чака Паланика переводят, не Гуглом, не Яндексом, а всё-таки людьми!

Итак, для того чтобы сравнить оба переводчика, я взял отрывки из книги "Бойцовский клуб". Интересно, что получилось?

11.jpg
12.jpg

Оба переводчика не вытянули концовку, но у Яндекса оказался ещё и "рыдающий ковёр". Кроме того, он выбрал местоимение "Все" цепляются и рискуют, хотя с учетом того, что книге речь идет об отдельных людях, здесь подходит "Каждый". Далее...

445.jpg
334.jpg

У Яндекса "вспотела будка" и "звездочки прощелкали мимо объектива". Гугл каким-то чудом сообразил, что "в кабине жарко от ксеноновых ламп".

Ну, обоим переводчикам невдомёк, что автор имел ввиду не пистолет, а пулемет Гаттлинга. У яндекса мы держим рычаг затвора на каждом, у гугла держим рычаги, разница косметическая, но мне кажется, что рычагов должно быть несколько. Потом...

558.jpg
556.jpg

У Яндeкса двигатели ревут задом наперед. А у гугла ревет назад. Ну почему не выбрать позади или сзади.

Далее, Гугл разбухает, а яндекс распухает, и это не опечатка.

☆☆

Гугл провалился с отрывком "посмотрите на звезды и вы уйдете"

Яндекс литературно придумал: "посмотри на звезды и ты исчезнешь".

☆☆☆

Кроме того, от большой гениальности Гугл решил, что кабина висит под неправильным углом из-за грохота турбин, но из текста вроде понятно, что она висит неправильным углом под грохот турбин

☆☆☆☆

Вывод? Старайтесь переводить с помощью людей, но если дело совсем плохо, переводите небольшими частями и вначале с помощью гугла. Сегодня он побеждает с небольшим перевесом. Только не забывайте перечитывать и исправлять результат перевода за ним. И получится идеальный переводчик, симбиоз машины и человека...

Заметки о вечном. Из записной книжки графомана.Перейти на zen.yandex.ru/id/5db1d990f557d000c44352f9
Научный сотрудник ВШЭ, к.ф.н, автор канала "Лингвоед". Куратор темы "Филология"  · 1 окт 2019  ·
lingvoed
Когда-то существовали разные подходы к организации работы онлайн-переводчиков: одни работали на основании правил и словарей (например, Promt), другие - учитывали статистические характеристики и контекст (в основном, это переводчики поисковых гигантов Яндекса и Google). Затем, как это обычно и бывает, победили роботы: в наши алгоритмы машинного перевода формируются с... Читать далее
Лингвистические игры и загадки на моем канале в Telegram. Присоединяйтесь!Перейти на t.me/lingvoed
За ссылочку на DeepL спасибо. Лично мне понравился больше чем Гугл и Яндекс вместе взятых. Перевод вполне... Читать дальше
Первый
Администратор в бюро переводов SLOOVO - www.sloovo.com Преподаватель и переводчик.  · 28 окт 2019

Ни то, ни другое не дает высокого качества перевода. Человека пока ещё невозможно заменить. Тем не менее, для понимая общего смысла лучше Google справляется со своей задачей.

Первый
Водитель. Транспортные услуги  · 10 нояб 2019

Яндекс лучший перевод на русский язык, Гугл тормозной не понимает, что я хочу сказать, короче сформировать. Находит какую-то левою информацию!!! Яндекс бесспорно является лидером!

гугл переводчик ЛУТШЕ

Лингвисты-переводчики. Случайных людей нет. Переводим докумены, подбираем устных...  · 31 авг 2020  · tran-express.ru

И Яндекс.Переводчик и Google Translate сейчас строятся на нейросетевых алгоритмах, в результате чего дают неплохой перевод. Но если разбираться в деталях (кому интересно, советуем ознакомиться со статьей, где мы тестировали и оценивали популярные сервисы), то с русским языком качественнее справляется Яндекс.

Переводим документы, подбираем устных переводчиков, локализуем контентПерейти на tran-express.ru
Первый

Большой текст Яндекс переводит лучше. Когда возникает сомнения в каком нибудь переводе из Яндекса и это предложение вбиваешь в Гугл то Гугл справляется лучше. Приходиться работать с обоими переводчиками.

Отлично переводит?

Первый
Я человек  · 21 сент 2021
И Google и Яндекс переводчики хороши. Оба одинаково хорошо и быстро переводят текст. На мобильных версиях есть перевод через камеру, у обоих большое количество языков.

Я считаю что все же гугл переводчик имеет право называться лучшим, так как у компании Googl большие возможности, а так же есть отличные специалисты которые покинули СНГ.

Да я тоже так считаю вы правы

В принципе они на одинаковом уровне. Мне нравится Яндекс за многочисленные функции: транскрипции, примеры, коллекции. Если ты учишь язык, это очень помогает. Но переводит он хуже Гугла. Если, например, взять книгу на английском и сравнить переводы, то Яндекс справиться хуже. А если говорить про другие языки, намного хуже. Я оценивала перевод с азиатских языков. Яндекс... Читать далее
Наверняка было бы не совсем коректно говорить о том, что что-то из этих сервисов лучше, как минимум потому, что системы используют довольно схожие алгоритмы и словари. Плюс ко всему, как сервисы Яндекса, так и сервисы Гугла активно развиваются и постоянно усовершенствуются. Кроме прочего, если даже пытаться все-таки сравнивать, многое будет зависеть от того, какую... Читать далее