Примерно то же самое, что и обращение на "Вы" в России. Два равных по положению и возрасту взрослых обращаются друг к другу на "-сан", но если они друзяки и пьют в баре, то могут обойтись и без этого. К начальнику обращаются "-сан", но начальник по отношению к подчиненному может суффикс и не использовать.
Суффикс "сан" добавляют к имени человека во время разговора с ним или при упоминании во время разговора с другим человеком. Если сравнивать с русским языком, то это соотносится с тем, когда к человеку обращаются по имени и отчеству.
Мне почему -то кажется, что эта "приставка" употребляется в том случае, когда тебе хочется подчеркнуть уважительное отношение к собеседнику,неважно -- женщина это или мужчина! Я вот так понимаю, но, возможно, я не права! Спасибо!