Если до XIV в. в Византии не знали латыни, а в Риме - греческого, то как богословы общались на диспутах?

Владимир Редкозубов
  ·  
1,8 K
редактор паблика «Римский взгляд», кандидат исторических наук, преподаю историю  ·  vk.com/dies_civilis

Не совсем ясно, откуда такая информация.

На Западе остро стояла проблема плохого знания греческого языка: это незнание вступало в тесную связь с незнанием текстового наследия греческой античности. Однако полного незнания там все же не было. В Византии проблема языков кажется отсутствующей - латинский язык вышел из употребления по объективным причинам: он утратил статус разговорного, но при этом письменное наследие никуда не исчезало. В университете Феодосия II (основан в 425 году) латинский вполне преподавался; кодексы Юстиниана (которого в Византии все же очень хорошо знали) были написаны на латинском языке. Затем в самих памятниках византийской научной литературы обнаруживается знакомство с латинскими текстами - здесь и эксцерпты из римских авторов (например, составитель словаря Суды сохранил для нас полный список работ римского автора Светония Транквилла, т.е можно предположить, что энциклопедист знал не только самого Светония, как некое имя, но и был знаком с его наследием, а основной язык составителя словаря все-таки, греческий, а не латинский), и языковые заимствования (титулы август, цезарь - как самый банальный пример).

Затем: какие диспуты Вы имеете в виду? Само участие представителей западного и восточного христианства на Вселенских соборах (признаваемых обоими ветвями) дает нам основание предполагать, что в рамках этих площадок они друг друга понимали хорошо. Рабочий язык собора зависел от места проведения, большинства представителей и председательствующего лица, но, очевидно, что для той части представителей, которые испытывали языковые трудности, был обеспечен перевод на знакомый для них язык. Во всяком случае, участие переводчиков фиксируется уже на I Вселенском соборе в Никее (325 год), где речь императора Константина, которую он произносит, как официальный глава государства, на латинском, специально (вероятно, синхронно) переводят на греческий. Однако учитывая высокий статус образованности епископов-участников собора (во всяком случае, в Византии), можно полагать, что проблем с общением они не испытывали.

Ответ - Новая хронология. Владимир приверженец этого учения.

Комментировать ответ...
Реклама
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

К недавнему для вас вопросу о богине Гее - какое божество в Греции и Риме олицетворяло воздух и о каких богах античности мы знаем очень мало/практически ничего?

редактор паблика «Римский взгляд», кандидат исторических наук, преподаю историю  ·  vk.com/dies_civilis

Что касается воздушной стихии, то богом высшего воздуха (я затрудняюсь дать определение этому объекту, которое является, с одной стороны, чем-то вроде воздуха, с другой – чем-то вроде пространства) у греков являлся Эфир. У Аристофана в Облаках (264) встречается персонифицированный Воздух (ἀήρ) наряду с Эфиром. Не стоит забывать о мифическом господине ветров Эоле, а также самих божествах ветров (Борей, Эвр, Нот, Зефир etc.). Наконец, в греческой мифологии фигурировали Ауры (Αύρες), божества ветренных дуновений. Что касается римлян – тот тут сложно сказать. У римлян были аналоги тех же ветров, а позже римляне почитали богов греческого пантеона, которые вполне себе вошли в пантеон Римской империи. Римляне древнейшей эпохи не имели большой склонности к абстрактному мышлению, потому персонификация воздуха вряд ли была для них актуальна.

Что касается божеств греческого и римского пантеона, о которых мы чего-то не знаем, то их полно. Языческая религия классической древности подразумевала политеизм, т.е. везде были какие-то локальные божества. Особенности их curriculorum vitae, а также формат отправления их культов известен нам по источникам (письменным и материальным), степень которых часто оставляет желать лучшего.

4 июля 2017  ·  < 100

Когда греческий язык стал официальным в Восточной Римской Империи?

Автор проекта "Византийский хронист" https://vk.com/byzantine_chronicler  ·  vk.com/byzantine_chronicler

Ну вообще исследователями предполагается, что в районе 620-629 гг., но тут нужно понимать несколько важных нюансов.

  1. Не стоит считать, что в восточной части Империи все документы издавались до Ираклия и его потомков на латыни, а потом такие ВЖУХ - и в одночасье перешли на греческий. В реальности же практика переводов латинской документации на греческий имелась чуть ли не с Октавиана Августа. Другое дело, что к моменту воцарения Ираклий (610 год) количество и качество переводов с греческого на латынь и обратно существенно снизились.

  2. Никаких эдиктов о переводе канцелярии с латыни на сугубо греческий не дошло. Далеко не факт, что таковой вообще существовал. Едва ли стоит представлять Ираклия, который лихо заявляет: "Завтра вы пишете только на греческом!"

  3. Что бы там ни происходило в Константинополе в те годы, латынь (и я это что на Яндексе, что в своём паблике "Византийский хронист" не раз подчёркивал) не ушла даже после предполагаемого перехода на греческий. Монеты, которые несколько веков несли на себе латинские надписи от случая к случаю, подчинявшиеся Империи в разные годы и столетия регионы Италии, Северной Африки и Далмации, где как бы латынь знали получше греческого. Для этих регионов едва ли что-то менялось в языковом плане.

Видеоответы
Юрий Столяров | о макияже, трендах и уходе за кожей

Посмотреть

КАК Определить Депрессию и Суицидальные Наклонности? | Отвечает психолог

Узнать

Экономист Сергей Гуриев: «Вы не проиграете, если наймете женщину»

Открыть

Григорий Сергеев | Как Лиза Алерт находит пропавших людей

Посмотреть

Что делать, если конкурент копирует мой бизнес?

Узнать

Как помочь людям во время коронавируса?| Дима Юша, видеограф и блогер

Открыть

Встреча пользователей TheQuestion и Яндекс.Знатоков с командой сервиса / прямая трансляция

Посмотреть

Зачем психологу писать на Яндекс.Знатоках?

Узнать

Может ли образование полностью перейти в онлайн? - Запись трансляции

Открыть

Как доказать свою экспертность в интернете?

Посмотреть

Ток-шоу Кью. Самоизоляция: кошелёк или жизнь? - Запись трансляции

Узнать

Юлия Ауг | о любимых актерах, табуированных темах и поступлении в театральный

Открыть

Как и где стартапу найти первых клиентов?

Посмотреть

КАК Прошла Встреча Thequestion с Яндекс.Знатоками? | Тоня, как дела?

Узнать

Ольга Маркес | «Даже от пяти минут тренировки можно получить эффект»

Открыть

Как убедить человека в том, что ты прав?

Посмотреть

Алиса Хазанова и Роман Волобуев | Публичные интервью TheQuestion

Узнать

О новом сервисе вопросов и ответов - прямая трансляция

Открыть

Как прошла встреча пользователей Яндекс.Знатоков и TheQuestion?

Посмотреть

Юлия Ауг | О любимых актерах, табуированных темах и поступлении в театральный

Узнать

Кто такие хранители TheQuestion и Яндекс.Знатоков?

Открыть

Диснейленд для взрослых. Как TheQuestion переезжал в Яндекс

Посмотреть

Любить Свое Неидеальное Тело | Яндекс.Знатоки + TheQuestion

Узнать

Как работать с критикой моего продукта?

Открыть

Повторяет ли Россия судьбу Византийской империи, во времена ее упадка как в экономическом, так и в политическом плане?

Энциклопедист

Если не изменит текущий политический курс, направленный на тупое обогащение политических кланов под лозунгами защиты интересов граждан - безусловно, это вопрос времени. Мне в пример могут привести другие страны, где действуют аналогичные политические группировки и имеется довольно высокий уровень жизни, но ни в одной действительно процветающей стране настолько эксплуататорского, авторитарного и репрессивного правления политических кланов и группировок вы не найдете.

Прочитать ещё 1 ответ

В чём отличие латинского гражданства от римского?

редактор паблика «Римский взгляд», кандидат исторических наук, преподаю историю  ·  vk.com/dies_civilis

Вынужден опровергнуть ответ об отсутствии латинского гражданства как такового, высказанный здесь ранее. Как и римское, латинское право (ius latinum) фиксируется в римской юридической литературе. Чтобы вообще понять классическую древность, нужно всегда держать в голове то обстоятельство, что человек там обладал суммой определнных прав и обязанностей, которые диктовались его принадлежностью к той или иной гражданской общине (если мы говорим о греках и римлянах). Римские граждане, т.е. те, кто находились в сфере римского права, обладали достаточно широкими правами, важнейшими из которых были: право на участие в народном собрании, на военную и гражданскую службу, право собственности и совершения сделок, право на брак (по римским законам, со всеми формальными процедурами), право на суд и т.д. Латинские граждане, т.е. те, кто находился в сфере латинского права, являли собой жителей тех областей Италии, которые находились под властью Рима. Историю расширения Рима Вы без труда найдете в любом учебнике, так что на этом заострять внимание не будем. Латины (в юридическом смысле) стояли ниже римских граждан, но выше перегринов (свободных чужеземцев). Проще говоря, это были граждане с ограниченным набором прав. Политических прав они не имели, а вот ius commercii (право быть субъектом иммущественных отношений) и ius conubii (право на брак) они располагали. Латинское право распространялось также на жителей специальных колоний, которые были выведены либо латинскими городами, либо римлянами при особых условиях. Латинское право в Италии потеряло свое значение после Союзнической войны, когда все жители Италии получили права римского гражданства; в 212 году Каракалла даровал (почти) всем свободным жителям империи права римского гражданства, так что постепенно латинское право превратилось в юридическую формальность, хотя была долго продолжала существовать особая категория – т.н. latini Iuniani (рабы, получившие свободу и новый статус по закону Юния Норбата), чьи права были ограничены.

29 июля 2017  ·  107

Правда, что Мехмет II везде в Европе титулуется греческим султаном, офиц.языком его называется греческий, а делопроизводство ведется на славянском и арабском?

Fyodor Krasheninnikov  ·  1,3K
философ, политолог, публицист, писатель

Нет, не правда. Просто с Европой он переписывался по-гречески и титуловался василевсом ромеев. Часть аппарата при нем была греческая, но вообще-то турки всегда говорили по-турецки, хотя он и отличался, конечно, от современного. Про делопроизводство по-славянски ничего никогда нигде не приходилось слышать.

8 октября 2015  ·  < 100