"Hi my name is Marina Smirnova": как читаются слова по-английски?

Надежда Е.
  · 450
Кино, музыка, животные, города и иностранные языки

"Хай, май нэйм из Марина Смирнова". Потренироваться в чтении и произношении этой фразы можно, например, послушав песню Eminem "My name is":

Hi! My name is. (huh?) My name is. (what?) My name is. Slim Shady

Комментировать ответ…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Почему в русском переводе «Заводного апельсина» многие слова написаны на английском транслите?

Просто медик

Потому, что в оригинале произведения, герои использовали русские слова в качестве жаргона. Переводчик решил обозначить это именно таким образом.

Прочитать ещё 2 ответа

Что буквально означают слова «баю-бай» в русских колыбельных?

Шеф-редактор сайта телеканала RTVi

Этимология тут достаточно прозрачная. От старославянского глагола "баять", то есть говорить-рассказывать. Вы, наверняка, знаете слово "краснобай" в значении "хороший оратор". Или сказочного персонажа Кота-Баюна, который заговаривает путников своим волшебным голосом, а потом безжалостно убивает и съедает.

Таким образом, "баю-баюшки-баю" это нечто вроде деконструкции заклинания. "Я теперь усыпляю, заговариваю, засыпай, я тебя усыпляю, я отлично это делаю, говорю же тебе".

25 апреля 2016  · 10,5 K
Прочитать ещё 3 ответа

В чем смысл следующего высказывания: «My next tattoo will be “Helvetica” written in Arial. When a woman corrects me on it, I will marry her»?

Анонимный ответ

Глупая, претенциозная шутка.

Гельветика- популярный шрифт без засечек, созданный в 1957 году, чтобы не платить за Akzidenz-Grotesk - см Вики. Он стал популярным, когда Apple начал его использовать.

Ариал- шрифт, созданный в 1982 году для Microsoftа, как альтернатива гельветике. (Если кто-то скажет вам, что Гельветика лучше, то вероятно этот человек любит мастурбировать, засовывая продукты Apple себе в анус.)

Вот чья-то картинка, показывающая некоторые различия между ними:

Вот статья (по английски) более подробно объяснающая различия: https://creativepro.com/helvetica-vs-arial-difference/

Liberation Sans лучше их обоих.

Если дама может заметить разницу между этими шрифтами, и прокомментировать, то сомнительно, что такую зануду кто-то захочет спутницей жизни.

Вот тест: 20 хороши известных лого компаний в Гельветике и в Ариале.  Можете углядеть разницу?

http://www.ironicsans.com/helvarialquiz/index.php

Прочитать ещё 3 ответа

Как люди умудряются выучить несколько языков? Полиглоты, поделитесь секретом как вы усваиваете столько языков?

Копирайт на английском. Уроки от носителя языка. Поступление в универы.  · priveduserv.blogspot.com

Существуют люди, которым нравится запоминать новые слова и складывать из них новые предложения. Примерно как Петрушке у Гоголя нравилось за отдельными буквами видеть знакомое понятие.

Именно физически полиглотам нравится этим заниматься. А другим людям нравится с паяльником работать или булки печь.

Никаких других секретов у меня для вас нет.

8 сентября  · 3,4 K
Прочитать ещё 2 ответа

Почему местоимение "я" в английском пишут большой буквой "I"?

Лингвист-переводчик, создатель английской группы vk.com/davoc

Не поверите, но такая метаморфоза произошла случайно. Изначально местоимение «я» в среднеанглийском выглядело как «ic» (схоже с немецким «ich»), но затем, как и в любом языке, произошли разного рода изменения и согласная «с» отсохла и отвалилась. Оставшаяся «i» всё ещё была строчной и никто не был против, пока буква не стала просто-напросто теряться в тексте (ещё бы, такая маленькая и всего одна). Где-то в 13 веке местоимение чуть-чуть увеличилась в размерах, её стали писать более вытянутой, чтобы текст не превратился в кашу, а к нашим дням маленькая «i» повзрослела и стала «I».

Вероятно, вскоре мы обратим этот процесс вспять, т.к нужды прописной гласной нет (если не начало предложения) – всё-таки цифровой век и итак видно, какая буква использована.