С каким артиклем garten?

Елена К.
  · < 100
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Как правильно использовать артикли в английском языке?

Ой, очень легко. Если предмет/лицо упоминается впервые в разговоре - то это всегда a/an, а если об этом предмете продолжается разговор - то он дальше уже употребляется с the: I saw a black cat yesterday! - Was it big? - What was big? - The cat you saw yesterday?
Если говорящий упоминает предмет/живое существо впервые, а использует с ним артикль the - это значит, предмет должен быть уже по умолчанию знаком собеседнику: I saw the black cat yesterday! - Did you feed it again? Это может быть не просто человек/предмет, о котором уже говорили, а что-то, что существует в единственном числе: the Universe, the Sun, the Earth, the Internet, the President; the mother; the floor, the door, the ceiling и пр.
А в некоторых случаях артикль the просто используется всегда - например, в географических названиях, например, в названиях стран, включающих Federation, Republic, Union, States и т.п., т.е. Russia - но the Russian Federation, Great Britain - но The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; America - но The United States of America. Реки - всегда с the: the Volga river, the Danube, the Mississippi; горные хребты тоже - the Alps, the Andes.
Иногда логика в употреблении артиклей теряется совершенно, тогда фразу надо просто выучить: например, in the evening, но at night (без всякого артикля всегда).
А разницу между a/an знаете же, да? Если слово начинается с согласной - ставится a, если с гласной - an.
Ииии тут есть две подставы: слово на письме может начинаться с гласной, а произноситься - с согласной, или наоборот, и тогда артикль будет зависеть от того, как слово не пишется, а ПРОИЗНОСИТСЯ: a university, an hour. А вторая засада - если перед словом есть прилагательные, то артикль ставится перед ними, и зависит уже от начальной буквы того прилагательного, перед которым стоит, а не того существительного, к которому относится: a very nice lady, an interesting film, ну и то же правило - главное, как это прилагательное произносится: an honest man, a European country.

Прочитать ещё 2 ответа

Билингвы с рождения, расскажите, действительно ли вы свободно думаете на 2 языках? Или всё же один язык немножко иностранный?

Студентка-ленивец, киновед, очкарик

Мои родители долго переживали, что я никак не могла нормально заговорить. Я мешала 2 языка в один, родители еле-еле меня понимали. Но со временем в моей голове всё улеглось, на каком языке с кем говорить. Это как кнопка "вкл/выкл". Это сложно объяснить.
Сейчас я говорю на 5 языках, и мои мысли это микс, который вообще никто не поймёт, если бы кто-нибудь решил мои мысли прочесть. Но в плане изучения иностранных языков, наверное, да, легче.

17 июля 2017  · 11,2 K
Прочитать ещё 8 ответов

Как правильно использовать английские артикли, если объяснять простыми словами? И когда их вообще не следует использовать?

историк-медиевист, Ph.D. student в Университете Гётеборга (Швеция)...

По-моему, слова "артикли" и "просто" в одном предложении не могут встречаться, но я постараюсь объяснить. Правда, чтобы хорошо понять употребление, нужно, с одной стороны, отрешиться от родного русского языка (хотя и в северо-восточных русских диалектах есть что-то похожее на постпозитвный артикль wikipedia.org), а с другой – не впадать в софистику ("Ну, теоретически, ведь я могу сказать: "Два чая," – в кафе..."). Разумеется, это будет только общая схема.

С точки зрения английского языка, все предметы и понятия могут быть абстрактными и конкретными, что выражается артиклями перед существительным (или перед прилагательным перед определяемыми существительным) либо же аналогичными определителями: any, some, each, many и др. Следовательно, в теории, говорящий сам должен выбирать, какие существительные слушающему уже знакомы, а какие нет.

Правила на бумаге могут выглядеть угрожающими, потому что часто они даются без объяснения. Но на самом деле, их употребление довольно логично. Сергей прав насчёт истории языка, она облегчает жизнь.

В качестве rule of thumb (то есть практического правила) можно применять следующий приём: вместо определённого артикля the везде используйте that или those в единственном и множественном числе соответственно, а вместо неопределённого а – слово one. Если логика и смысл при этом не нарушаются, употребление было правильным.

Логика и смысл при этом будут следующими.

Определённый артикль используется:

  • со всеми существительными либого числа, известными говорящему и слущающему. I saw a girl last night. John, you need to see the girl! – классический пример: в первом предложении девушка была слушающему, Джону, неизвестна, но во втором она уже ему знакома: "Я прошлой ночью видел одну [из всех на свете] девушку. Джон, тебе надо увидеть эту [ту, которую я видел, и о которой сказал тебе, а не какую-то другую] девушку!" Эту же фразу без потери смысла можно передать и так: I saw one girl last night. John, you need to see that girl!
  • с единственными в их роде объктами для подчёркивания их уникальности. The United Kingdom – потому что другого Соединённого Королевства пока нет. В принципе, можно сказать That United Kingdom (хотя это звучит странно) – то Соединённое Королевство Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии, которое сегодня существует, а не какое-то вообще абстрактное соединённое королевство.

Неопределённый артикль используется:

  • только с исчислямыми существительными в единственном числе: I saw a girl last night, – девушек можно посчитать в штуках, и говорящий видел только одну из них. Как уже сказано, можно произвести замену: I saw one girl last night, – из всех девушек на Земле я видел только одну.

Гораздо более тонкие правила по отсутствию артикля. Артикль не ставится (ещё говорят: нулевой артикль):

  • с неизвестными слушаещему исчислямыми существительными множественного числа. Alan has _ bananas for everyone, – у Алана есть какие-то неизвестные нам бананы, которые можно поштучно посчитать, для всех. Они не могут быть the bananаs, потому что тогда они станут определёнными: у Алана есть те бананы, которые... А, собственно, чтó которые? Нам прежде ничего о них не сообщалось. Может быть, у него не те, а другие бананы – мы не знаем. Они также не могут быть a bananas, потому что тогда получится: "У Алана есть один бананы," – одна татарин два шеренга становись.
  • с неисчислямыми существительными в единственном числе. Would you like _ tea or coffee? – та же история: они не могут быть the tea or coffee, потому что тогда они должны быть мне знакомыми (например, те чай и кофе, которые вчера купил Джон), а меня спрашивают вообще. Они не могут быть a tea or coffee, потому что не может быть "один чай, два чай, три чай" – его нельзя посчитать в штуках.
  • с другими определителями и показателями принадлежности, потому не может быть, например, "один каждый человек имеет право на жизнь, свободу и собственность" – либо один (a man has the right for...), либо каждый (every man has the right for...), или "та конкретная история Азии", потому что у Азии может быть только одна история. Чингисхан покорил Китай и никак иначе, поэтому только Asia's history (однако The History of Asia, потому мы определяем историю, а не Азию – историй может быть много, и нас интересует только азиатская).
  • с большинством имён собственных. England – она одна единственная: если соединённых королевств может быть много (нарицательное существительное), то Англия (собственное существительное) – всего одна, она не может быть ни определённой, ни абстрактной. Однако из этого правила есть большое исключение: название рек и горных хребтов всегда идёт с артиклем – the Rhine, the Thames, the Hudson, the Himalayas, the Alps и т. д. 
  • с абстратными процессами, выражаемыми герундиями. Не бывает "одно чувствование себя больным неприятно" (ты либо болеешь, либо нет – только: Feeling sick is unpleasant) или "конкретное работание усердно должно вознаграждаться" (оно либо вознаграждается, либо нет – только Working hard must be rewarded).
  • с местоимениями. Не бывает "тот он идёт на прогулку" (а что, может быть тот он, и не тот он? Только He's going for a walk) или "Дарт Вейдер не любит одного никого" (разве бывает один никто и другой никто? Только Darth Vader loves nobody).

Тем не менее, существует ряд известных устойчивых выражений и употреблений (например, христианский бог – только God, который в гимне должен спасти только The Queen, и никак иначе), а также, как и всегда в английском, не обходится без исключений из правил. Более того, зачастую выбор артикля обусловлен общим контекстом, без которого смысл просто теряется, поэтому задания на перевод из советских и российских учебников (о печальном уровне нашего преподавания англйскому ваш покорный слуга пишет здесь thequestion.ru) часто бывают составлены некорректно: а откуда я знаю, что подразумевал автор?..

Также следует сказать, что в других языках логика может быть иной (во французском, например, все названия стран имеют определённый артикль, в немецком и датском профессии без прилагательных идут без артиклей, а в исландском есть только определённый артикль).

Про английские артикли написаны тысячи страниц в разных учебниках и сняты сотни видео (вот, например, тут engvid.com). По большому счёту, каждый раз задаваться вопросом о правильном употреблении артиклей, чтобы нам ни говорили в школе – контрпродуктивно, систему нужно "прочувствовать", иначе оно так и не будет освоено. Тем не менее, чтобы не страдать в процессе освоения, попробуйте надстройку в Chrome и Miscrosoft Office под названием Grammarly grammarly.com. Она, конечно, не панацея, компьютеры пока всё же не умеют говорить в привычном нам понимании, но процентов 80 простых ошибок, из которых значительная часть – на артикли, она ловит.

21 ноября 2015  · 11,5 K
Прочитать ещё 22 ответа

Почему в связке существительное + прилагательное в итальянском языке пишется неопределенный артикль? Когда он опускается?

Профессиональный преподаватель и переводчик итальянского языка  · itrusso.ru

Связка существительного с прилагательным не играет роли. Неопределенный артикль стоит перед существительным в том случае, когда речь идет о предмете в первый раз, без указания его свойств, качеств, отличительных признаков. Например:

Passami una penna per favore!

Передай мне ручку (какую-нибудь), пожалуйста!

Non sei contraria se vengo da te con un'amica?

Ты не против, если я приду к тебе с (одной, какой-то) подругой?

Неопределенный артикль может опускаться во множественном числе, особенно при отрицании:

Non ho problemi.

20 июня  · 146

Как ребенку легко объяснить тему артиклей в английском языке?

хвастаться нечем, а родители инженеры

Сначала надо для себя понять зачем вообще нужны артикли. Артикль указывает на определенность предмета/объекта. Объект может быть определен или не определен.

Для определенных объектов (неисчисляемые существительные независимо от их числа про которые можно сказать "этот" - "этот цыпленок" - the chicken и неисчисляемые существительные) мы используем, соответственно, определенный артикль the.

Для неопределенных объектов (все что мы можем посчитать вообще - 5 цыплят, один любой цыпленок из этих пяти будет a chicken) - a/an.

Нулевой артикль употребляется с неисчисляемыми существительными (art) или с исчисляемыми во множественном числе (children). Однако и тут, если мы говорим про конкретных детей, "этих детей", то the children.

8 июля  · 314
Прочитать ещё 2 ответа