Что означает выражение ни огня ни черной хаты в стихотворении Пушкина?

Ольга Ю.
  · 492
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
1 ответ
Люблю сложные вещи

Это подчеркивает, что путешественник находится в глухих местах, лишенных человеческого жилья (вокруг нет даже простой обитаемой избушки бедняков).

Комментировать ответ…
Читайте также

Почему Маяковский застрелился?Какая версия кажется вам наиболее правдоподобной?

Просто любопытствующий человек

Так же, как и Дин Рид - раскрученный советский  перебежчик с Запада, любитель БАМа, был утоплен, когда стал много болтать о своей ошибке, о  полном разочаровании в СССР,   певец революции  Маяковский проболтался своим  приятелям-чекистам о  том, что у него открылись глаза: миллионы жертв коллективизации,  партийная элита, жрущая ананасы и рябчиков... КГБ вообще, по горло в крови, садистов всегда хватает в любом человеческом стаде, а если дать им волю, да ещё  идеологическое обоснование...Люди, будьте бдительны!

Прочитать ещё 6 ответов

Что в стихотворении Маяковского означают строчки: «Вы прибоя смеха мглистый вал заметили за тоски хоботом»?

Для того, чтобы понять, что означают эти строки стихотворения "Несколько слов обо мне самом", следует сначала разобраться, как они устроены. 

Перед нами общий вопрос (на который ожидается ответ "да" или "нет"), обращённый к читателям (вы заметили?), что не редкость в стихотворениях Маяковского (ср. "А вы могли бы?"). Глагол "заметить" предполагает наличие прямого дополнения, и оно есть: заметили (кого? что?) вал

К слову вал есть согласованное определение мглистый. По утверждению словарей, мглистый — это затянутый мглой. То есть, мглистый предмет плохо видно, и это важно для понимания стихотворения.

Ещё одно определение выражено родительным падежом. Но из-за того, что две формы родительного падежа стоят подряд, возникает синтаксическая омонимия, из-за которой строчку можно прочесть двумя способами: 

  1. вал (чего?) прибоя, прибой (чего?) смеха
  2. вал (чего?) смеха, смех (чего?) прибоя
    Попробуем пересказать своими словами Вариант №1, начиная с последнего существительного. Есть смех, и он уподобляется морю (метафора). У моря есть разные части, в числе которых — прибой. Значит, и у смеха, уподобленного морю, тоже есть прибой (родительный падеж в данном случае сообщает об отношении части к целому, ср. "хвост собаки"). Прибой накатывает волнами. Большие волны называют валами. В обычном случае, пожалуй, нельзя сказать, что прибой накатывает валами, так что здесь мы имеем дело с гиперболой. 

Получается, что вал прибоя смеха — это огромная волна, состоящая из смеха, рождённая в море, состоящем из смеха. Функции родительного падежа в обоих случаях понятны и одинаковы: прибой — это часть смеха, вал — это часть прибоя. 

Теперь попробуем пересказать своими словами Вариант №2. Есть прибой — настоящий морской прибой, состоящий из воды. Этот прибой смеётся (тут мы имеем дело с довольно типичным олицетворением и звукоподражанием, поскольку шорох воды по песку или камням действительно может напоминать человеческий смех). Смех накатывает валами -- здесь происходит ещё один метафорический перенос: звук состоит из волн, следовательно, можно уподобить звуковую волну водяной. Впрочем, метафору накатывания звука можно понять даже если не задумываться о его (звука) волновой природе.

Получается, что вал смеха прибоя — это (осязаемая?) звуковая волна, создаваемая водой. Функции родительного падежа в данном варианте разбора не совсем ясны. Смех прибоя -- это, пожалуй, принадлежность, а вал смеха— это, вероятно, характеристика качества. 

Можно видеть, что в первом варианте разбора грамматическое выражение отношений между существительными более закономерно, а количество семантических переходов меньше (собственно, ровно одна метафора, в отличие от двух метафор и олицетворения во втором варианте). Чем меньше семантических переходов, тем проще понять, откуда куда они ведут. Соответственно, если нам нужно несколько раз возвращаться от одного образа к другому неочевидными путями — это повод задуматься, правильно ли эти пути прочерчены. Поэтому логичнее считать именно Вариант №1 верным как структурно более закономерный.

Этот вывод можно подтвердить и при анализе образного ряда строки. 

Смех, как определяемая сущность в конструкции вал прибоя смеха (Вариант №1) противопоставляется тоске в конструкции хобот тоски. Важно отметить, что в обеих конструкциях семантически близкие слова "смех" и "тоска" стоят на последнем месте в цепочке родительных падежей. То есть, мы наблюдаем не только семантическую антитезу, но и синтаксический параллелизм. 

В случае Варианта №2 не совсем понятно, какое место в стихотворении занимает морской прибой. Можно разве что с большой натяжкой связать его с улицами в следующей строке ("А я — в читальне улиц — так часто..."). Следовательно, с точки зрения образного ряда Вариант №1 тоже предпочтительнее.

В предложении есть ещё один член — за тоски хоботом. Скорее всего, это обстоятельство места: заметили (где?) за тоски хоботом. То есть, можно себе представить картинку: на переднем плане хобот тоски, за которым поднимается вал смеха. 

Однако у предлога "за" есть ещё много значений. В числе прочего, он употребляется в конструкции с причинным значением: "Найти бы старого приятеля, повидаться, да за делами все никак не получается"— в данном случае "за делами" значит "по причине большого количества дел". Не исключено, что и в рассматриваемой строке предлог за имеет подобное значение. 

То есть, предполагается, что по причине большой длины хобота тоски адресат вопроса (читатель) не замечает вала смеха. К тому же, вал затянут мглой, следовательно, его и без заслоняющих эффектов плохо видно. При такой постановке вопроса кажется логичным ответ "нет, не заметили". 

Однако следующая строка начинается с противительного союза "а". Действие, описываемое дальше — "часто перелистывал гроба том" — должно противопоставляться ответу на вопрос. Лирический субъект говорит о страданиях, и это должно бы противопоставляться смеху. То есть, ответ на вопрос как будто бы дан положительный: "да, заметили". 

Не отбирая у своего адресата права заметить или не заметить что-то весёлое в жизни, адресант показывает, что для него это хорошее кажется хоть и большим, но не очень чётковидимым. 

В целом, смысл этого вопроса в том, чтобы заставить читателя обратить внимание на свои ощущения при восприятии мира и сравнить их с теми, которые представлены в стихотворении.

16 мая 2019  · 1,6 K

Разъясните смысл заклинания: «Сивка-бурка, вещая каурка, стань передо мной, как лист перед травой». Какая бурка, почему лист, причем тут трава?

Финансист.

Чтобы подчеркнуть сказочность персонажа, автор Ершов наделил коня соединением трех мастей: Сивый - "темно-серый с сединой". Бурый - "темно-коричневый с сероватым или красноватым оттенком". Каурый - "светло-каштановый". Вещий – тот, кому все ведомо и кто предвещает будущее; прорицатель, а также умно и говорящий. Что касается "Встань передо мной, как лист перед травой" - это фольклорное выражение. Фразеологический словарь русского литературного языка объясняет, что "как лист перед травой" - тотчас же, сразу, очень быстро (появиться перед кем-либо).

Прочитать ещё 2 ответа

Что в стихотворении батюшкова мои пенаты является программным для всего творчества поэта?

alice20146,7K
Мои интересы: разнообразны, но можно выделить следующие: литература, история...

Все раннее творчество Батюшкова проникнуто чувствами радости жизни, оптимизма. И в этом стихотворении автор тоже говорит читателю, что самая главная ценность в жизни - это сама жизнь, и радость этой жизни состоит в самых обыденных вещах, надо просто уметь видеть ее. Самое главное - это дружба, любовь, творчество, а не богатство и знатность.

Что в стихотворении Лермонтова означает выражение "Пустыня внемлет богу"?

Мining (добыча полезных ископаемых). христианин.

возможно Лермонтов под пустынею имел ввиду метафору своего положения, в котором он пребывал в данный момент или отрезок времени ведь как начинается его стихотворение - со строки о том, что он один, можно сказать в одиночестве выходит на свою дорогу, а это и есть символ пустыни в его жизни - духовной пустыни, а не буквальной. Кстати говоря на иврите у слова пустыня и слова говорить - одинаковый корень : мидбар — «пустыня» и медабер — «разговаривать» . Именно в пустыне Бог начинал говорить с Израилем при выходе его из Египта - может и здесь есть некие аналогии с тем что писал Лермонтов иногда даже бессознательно, ведь он очень много думал в этой плоскости:

Молитва

Не обвиняй меня, Всесильный,
И не карай меня, молю,
За то, что мрак земли могильной
С её страстями я люблю;
За то, что в душу редко входит
Живых речей Твоих струя;
За то, что в заблужденье бродит
Мой ум далёко от Тебя;
За то, что лава вдохновенья
Клокочет на груди моей;
За то, что дикие волненья
Мрачат стекло моих очей;
За то, что мир земной мне тесен,
К Тебе ж проникнуть я боюсь,
И часто звуком грешных песен
Я, Боже, не Тебе молюсь.

Но угаси сей чудный пламень,
Всесожигающий костёр,
Преобрати мне сердце в камень,
Останови голодный взор;
От страшной жажды песнопенья
Пускай, Творец, освобожусь,
Тогда на тесный путь спасенья
К Тебе я снова обращусь.

1829

Прочитать ещё 1 ответ