Уроженцем какого города был островский?

Анонимный вопрос
  · 199
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Октябрьская революция в России привела к гибели многих людей. Ясно, что царский строй сам довел людей до ручки, но почему её героизируют?

Представитель Странников на Земле

Вынужден опровергнуть. Октябрьская революция обошлась почти без жертв. Гибель людей наступила после Гражданской войны, последовавшей разрухи и голода. Гражданская война была не обязательной, то есть вовсе не вытекала из революции логически. Если бы капиталисты с белогвардейцами мирно дожили до индустриализации, то они оказались бы во главе страны. У дилетантов пролетарских всё намного хуже получалось. Так что успех капиталистов был обеспечен, хотя бы в роли наемных директоров.

Войну России навязали сильно заинтересованные в ней фигуры. Причем не одну.

Октябрьский переворот был эффективнее Февральской революции. Тогда царя свергли, а власть так и не получили. Бессилие оказалось результатом той революции. Октябрь хоть и растерял спецов, но индустриализацию сделал.

Поэтому революция считается хорошей, а война - плохой. Хотя это условность, конечно же. Боже, упаси нас от второй такой революции.

P.S. Учитывая критику ответа, добавлю. Революционеры умеют делать только революции. Пока делают революцию, такими хитрыми и умелыми кажутся. А как сделали, - дураки дураками. Оказывается, они ничего больше не умеют.

Гражданская война - это не следствие госпереворота, это следствие марксизма.

19 октября  · 1,2 K
Прочитать ещё 5 ответов

Кем был Чацкий, борцом или жертвой?

Не кочегары мы, не плотники.

И тем, и другим. Чацкий боролся с обществом, но общество оказалось сильнее его: оно не поняло Чацкого, объявило его сумасшедшим, и тот был вынужден отступить.

14 января 2018  · 2,2 K
Прочитать ещё 1 ответ

Во что бы превратился СССР, если бы горбачевская перестройка продолжилась, а Союз бы сохранился в 1991 году?

Алексей Дурново
Эксперт
5,7K
Спортивный журналист и футбольный комментатор. Писатель. Историк по образованию.   · facebook.com/alexey.durnovo

СССР все равно распался бы. Региональные элиты утащили бы свои республики в независимость. Просто позже. Кто-то, возможно, вел бы войну за независимость. Литва, Латвия и Эстония присоединились бы к ЕС позже, чем сделали это. В общем, было бы все то же самое, только с опозданием на несколько лет. Невозможно было сохранить Союз в прежних границах. Но что можно было бы сделать, так это соорудить СНГ по принципу Евросоюза. То есть, все 15 независимы, но свободны границы, единое экономическое пространство и какое-то общее правительство конфедеративного типа. Вот такой сценарий был возможен, а теперь уже совершенно точно нет.

Прочитать ещё 11 ответов

Назовите хотя бы одну вескую причину включить в русский язык феминитивы? Зачем они вообще нужны?

Павел Ушаков
Эксперт
843
Полиглот

В моём представлении вопрос о «включении» или «невключении» должен решать сам язык самостоятельно безотносительно того, что думают разномастные активисты.

Если рассматривать вопрос феминитивов в русском языке, то из-за того, что данный вопрос чрезмерно идеологизирован, приходится в той или иной мере занимать чью-то сторону. Моя личная точка зрения такова, что я не против феминитивов как таковых, которые образовались и образуются естественным образом, но я против тех, которые нам навязывают активисты. Сейчас объясню свою позицию.

Если мы говорим про устоявшиеся феминитивы вроде «актриса», «учительница» или «студентка», то это внутренние процессы языка не нарушает, — они образовались естественным образом в ходе развития языка и никого не шокируют. Если мы говорим про новоизобретённых «авторок» и «блогерок», то нарушают. Теперь давайте проследим, как происходит нарушение.

  1. Суффикс «к-»

Вся проблема этих феминитивов заключается в том, что суффикс «к-» со значением профессии в женском роде начали добавлять к словам, к которым он естественным образом не присоединился бы. А именно: суффикс «к-» относительно легко может присоединиться к словам с ударением в основе на последний слог (хотя там тоже есть свои нюансы) — студе́нт > студентка, тенниси́ст > теннисистка, но а́втор, блóгер, диза́йнер под это правило уже не подходят, так как к этим словам мы охотнее присоединяем суффикс «ш-». Суффикс «к-» мы можем присоединить к таким словам, если имеем в виду нечто неодушевлённое, скажем «авторкой» можно назвать авторскую работу, но никак не человека.

  1. Суффикс «ш-»

Если задать феминистке вопрос, а почему «блогерка», а не «блогерша»? — ответ последует такой — «суффикс „ш-“ несёт значение жены кого-то, как в словах „генеральша“ или „капитанша“, поэтому он не годится». При этом то, что она два предложения назад писала, что язык меняется, продвигая идею новообразованных феминитивов, её нисколько не смутит, как не смутит её и употребление ею же слов «кассирша» или «вахтёрша» без смысла «жена кассира» или «жена вахтёра». В современном русском языке именно суффикс «ш-» имеет бóльшую силу в образовании феминитивов, чем суффикс «к-», у которого, помимо значения профессии, есть ещё куча других смыслов, бóльшая часть из которых имеет явно фамильярную и пренебрежительную окраску. Это, кстати, тоже феминисток, почему-то не смущает.

Ну и вернёмся к тому, что, говоря о новообразованных феминитивах, мы не можем не учитывать и идеологическую заряженность их сторонниц, поэтому нам нужно разобрать самый частый аргумент о необходимости их использования, чтобы, как говорят феминистки, «сделать видимой женщину».

Во-первых, ощущается совершенная разнонаправленность процессов в русском языке и в английском по данному вопросу. Если американские феминистки хотят устранить любое упоминание о различии полов в языке, — например, вы уже не услышите слова stewardess, только flight attendant, а в наиболее «прогрессивных» кругах звучит призыв не использовать гендерноокрашенный язык, дабы не задеть чувства всяких там трансгендеров и небинарных, то в русском — наоборот, стремятся всячески подчеркнуть пол, — отсюда все эти авторки и блогерки.

Во-вторых, посмотрите, какие профессии обычно выбирают сами феминистки, чтобы протолкнуть феминитивы: авторки, блогерки, философини и т. д.. Так вот, в русском языке уже сейчас можно образовать вполне естественным образом, никого не шокируя, слова типа сталелитейщица, крановщица, трубоукладчица или водопроводчица. Вопрос — меняет ли ВОЗМОЖНОСТЬ в языке образовывать такие слова ПРЕДСТАВЛЕНИЕ о том, что эти работы, в подавляющем большинстве выполняющиеся мужчинами, будут выполняться на равных или в равной пропорции женщинами?

В-третьих, в русском языке есть слово «судья». Оно имеет окончание «-я», характерное для большинства слов женского рода, а корпус судей в РФ на 66% состоит из женщин. Более того, принятое обращение к судье «Ваша честь» — тоже в женском роде. Вопрос, кого мы себе представим — мужчину или женщину, — когда скажем слово «судья», если речь идёт о футболе или хоккее?

В-четвёртых — непонятен смысл этого действа, так как на вопрос, поспособствует ли эта деятельность улучшению восприятия гендерного равенства, мы можем ответить уже сейчас.

Рассмотрим два родственных друг другу языка — иврит и арабский. Эти языки имеют очень похожую грамматику, феминитивы, кстати, и там, и там образуются очень легко, а женщину видимой делают и существительные, и прилагательные и даже глаголы, спрягающиеся для слов мужского и женского рода по-разному. Стоит ли говорить о том, что положение женщин в обществе у арабов и евреев, мягко говоря, немного отличается?

Ещё достаточно показательным в этом роде является испанский язык, где феминитивы могут образовываться очень легко, но, если сравнивать по странам Латинской Америки, то от страны к стране ситуация с женскими правами и восприятием гендерного равенства в обществе абсолютно разная.

Вообще, если совсем по-научному взяться за вопрос устранения гендерного неравенства из языка, то нужно браться для начала не за феминитивы, а за множественное число, которое по умолчанию формируется из слов мужского рода, несущего в себе функцию рода общего. Работники — это люди обоего пола в то время как работницы — только женщины. И это с учётом того, что пара суффиксов -ик/-иц, наверное, единственная в своём роде, где существует полное равноправие с точки зрения возможности формирования названий профессий в русском языке. То есть, если доводить мысль о том, как же нам достичь в языке гендерного равенства, до своего логического завершения, нам нужно придумать и научить всех людей заставить использовать суффиксы типа -ик/-иц для всех профессий (не «автор», а пара «авторик/авторица»), при этом придумать какой-то гендерно-нейтральный способ формирования множественного числа, чтобы слово типа «работники» обозначало исключительно сотрудников мужского пола.

И тут уже по факту нам нужно ответить на самый главный вопрос: зачем вообще пытаться насильно изменить язык? Зачем тратить какие-то неимоверные человеческие, интеллектуальные и финансовые ресурсы на продвижение сомнительной идеи с не менее сомнительным результатом? Гораздо более правдоподобный исход всех этих причудливых инициатив по изменению языка будет таким — вангую, слово «авторка» постигнет та же судьба, что и слово «мокроступы», которые предлагали пуристы ХІХ в., желавшие очистить русский язык от заимствований, вместо слова «галоши».

Прочитать ещё 1 ответ

Как вы думаете, что было бы с Россией тогда и сейчас, если б большевики не низложили Временное Правительство?

Ну конечно! Под мудрым руководством Керенского мы бы достигли невиданных вершин. Куды Ленину и Сталину до этого гиганта мысли, отца русской демократии!

26 апреля  · 39,0 K
Прочитать ещё 30 ответов