Как употреблять глаголы в Present Simple или Past Simple?

Анонимный вопрос
  · 835
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Как в английском языке формируются времена Present Perfect и Past Simple?

PRESENT PERFECT

Образуется со вспомогательным глаголом have/has + past participle смыслового глагола («третья» форма)

  • I have noticed

  • you have noticed

  • he/she/it has noticed

  • we have noticed

  • they have noticed

Для образования отрицания после have/has добавляем not — haven’t, hasn’t + past participle.

# I haven’t noticed anything.

В вопросе have/has меняется местами с подлежащим: have/has + подлежащее + past participle.

# What have you noticed?

PAST SIMPLE

В утвердительных предложениях к глаголу добавляется -ed, а неправильные глаголы ставятся во «вторую» форму.

I ask — I asked

you go — you went
they are — they were

Для отрицаний и вопросов используется вспомогательный глагол did. Он «берёт» на себя указание на Past Simple, поэтому смысловой глагол стоит в инфинитиве, окончание -ed снимается.

В отрицаниях мы добавляем not — didn’t. А в вопросах меняем did местами с подлежащим.

# I didn’t go out.

# Did you go out yesterday?

Это очень вкратце, если надо подробнее, могу подсказать хороший сайт https://lingbase.com/ru/english/grammar. Там есть все объяснения, а главное упражнения для тренировки.

20 апреля  · 340

Почему люди считают, что русский язык намного богаче английского, хотя в английском языке в 5 раз больше слов?

Павел Ушаков
Эксперт
499
Полиглот

Вопрос «богаче/не богаче» очень субъективен. На самом деле в моём понимании богатым язык делает не словарный запас — он в среднем по больнице у представителей каждого народа приблизительно одинаков, — а средства выразительности, словоизменения и словосложения. И в этом плане, конечно, русский будет побогаче английского в силу своей структуры, а именно, синтетического характера в противовес аналитическому строю английского языка. Хотя опять же, всё относительно, и синтетическая структура может показаться более бедной для тех народов, у кого язык построен на агглютинации (напр. финно-угорские или тюркские языки) или полисинтетизме (напр.: кабардинский, адыгейский и многие языки индейцев Северной Америки).

Плюс ко всему богатство языка на самом деле заключается не только в структуре, но и в культуре самого народа — какие произведения были на нём написаны, какую роль он оставил во всемирной истории, с чем ассоциируется и т. д.. А в этом плане русский язык занял достойное место среди других — один из официальных языков ООН, де-факто язык международного общения в странах бывшего СССР, язык Толстого и Достоевского, язык Пушкина и Лермонтова, язык Менделеева, Циолковского и Королёва, первый язык, прозвучавший в космосе, — наш, русский язык. Это — настоящее богатство.

16 сентября  · 17,3 K
Прочитать ещё 76 ответов

Каких фраз на английском вам реально не хватает в русском?

Курсы английского с понятными результатами. За полгода вы повысите уровень языка и...  · flow.yandex.ru

Мой личный топ-5 слов и выражений, которых мне безумно не хватает в русском языке:

  1. Face the music — очень красивая идиома, которая дословно переводится как «столкнуться лицом с музыкой» или «смотреть в лицо музыке». Ее используют, когда говорят, что человеку нужно отвечать за свои поступки. Пример: You lied to her, and now you'll have to face the music.
  2. Guilty pleasure — шикарное выражение, которое не имеет аналогов в русском языке. Дословно: удовольствие, за которое чувствуешь небольшую вину. Почти у каждого человека есть свой guilty pleasure. Например, ты ведёшь здоровый образ жизни, но очень любишь вредную газировку и ничего не можешь с этим поделать. Понимаешь, что это плохо, но все равно наслаждаешься. Часто в русской речи его используют даже не переводя: «Обожаю тупые сериалы, это мое guilty pleasure».
  3. Shoot — отличное короткое выражение-ответ. Используется, как ответ на вопрос: «Можно задать тебе вопрос?», а ты такой: «shoot!» или дословно «стреляй!». На русский язык можно попробовать перевести как: давай, валяй, жги! Но если в русском языке, это все-таки общие слова, то в английском shoot — именно вариант ответа. Слово уместно как в разговорной речи, так и на письме. Пример: - Can I ask you something? - Shoot!
  4. One track mind — мне нравится это выражение, потому что я его понимаю как человек, который раньше занимался легкой атлетикой. Дословный перевод «однополосный разум» или, как кто-то его однажды перевел, «одноколейный мозг» (очень смешно:). Track — это полоса, дорожка, по которой бежишь. Выражение используется, когда говорят о человеке, который думает только об одном, а все остальное неважно. Очень хорошо оно раскрывается в песне «Gotta Get Away» группы The Black Keys. В ней поётся о парне, который несмотря на все ужасные предыдущие отношения так сильно хочет найти себе девушку, что вся его жизнь строится вокруг этой навязчивой идеи и он обжигается снова и снова.
  5. Mess — короткое, но всеобъемлющее. На русский можно попробовать его перевести как «беспорядок». Используется в самых разных ситуациях. Пример: My hair is a mess — «У меня беспорядок на голове»; You made such a mess of our relationship — «Ты превратил наши отношения в какую-то фигню». Или: What's up with Ben? — Что у вас с Беном? - Everything is a mess — Все сложно. Но любой русский перевод все равно до конца не отразит многоликое значение этого слова.

Как до конца понимать значения и нюансы подобных слов, у которых нет аналогов в русском? Больше читать, смотреть, слушать и главное — смотреть при переводе на контекст, неправильно будет пытаться понять значения слов по отдельности.

Научитесь уверенно говорить на английском с Флоу. Первое занятие — бесплатно.Перейти на flow.yandex.ru
27 августа  · 15,1 K
Прочитать ещё 6 ответов

Когда добавляются окончания "-s" и "-es" к глаголам в английском языке?

Мама двух замечательных мальчиков. Люблю классическую музыку и говорю на трех...

В английском языке окончания "-s" и "-es" добавляются к глаголам настоящего времени (Present Simple) в 3 лице единственном числе (с местоимениями he, she, it) в утвердительной форме.
Например:
He reads, she sings, it sleeps и т.д.
При этом, если глагол оканчивается на -s, -ss, -sh, -ch, -x, -o , то к глаголу добавляется окончание "-es" .
Например:
Vera wishes, Tom goes и т.д.
Если речь идет о вопросительной или отрицательной форме глаголов в Present Simple, то окончание -es добавляется только к вспомогательному глаголу do в 3 лице единственном числе. При этом к смысловому глаголу окончание "-s", "-es" не добавляется.
Например:
Does he read?
She doesn't sing.
Does Tom study?

Прочитать ещё 2 ответа

Что означает present simple и present continuous?

present simple - ностоящее простое, то что происходит постоянно, например I sleep everyday (Я сплю каждый день) I often play videogames (Я часто играю в видеоигры), а present continuous (оно же present progressive) - то что происходит в данный момент I am playing Half life 2 now (Я играю в Half life 2 сейчас. Дословно: Я есть играющий в Half life 2 сейчас) She is sleeping now (Она спит сейчас. Дословно: Она есть спящая сейчас) Понятно?

14 января  · < 100