Классический случай вхождения в жизнь фразы, которая была сказана в книге в определенном контексте, и именно этот контекст придает фразе красоту и законченность, без него - фраза-пустышка, ноль смысла.
Герой Горина обращается не к зрителю в театре и не к общечеловеческой серой массе, он говорит со своими современниками, которые на протяжении книги какие-то действия проводят: он разговаривает с предателями, приспособленцами, идиотами, преступниками и солдафонами.
В лексиконе героя Горина "серьезные" синонимично "грязные, неправильные, преступники, тупицы, вруны".
Как можно эту фразу перенести просто на приветливого или на занудного человека - непонятно. Но у нас в России все фразы живут без контекста.
И это - не первая.
Примерно та же история произошла с "критикуешь-предлагай" (фраза, лишенная всякого смысла, которая родилась в научном споре между двумя коллегами и никогда не может быть применена к дилетантам). Или с "кому на Руси жить хорошо"… В книге Некрасова дан совершенно четкий ответ - никому. И пр. и др.
Естественно, если я рассказываю человеку, почему он неправ, какой бы я ни был зануда и педант, а он мне отвечает хиханьками, то я понимаю, что нет - у этого человека есть система защиты от знаний, которую в просторечии ошибочно именуют "чувством юмора", и работать с ним не получится.
Великое предназначение человека состоит именно в том, чтобы удачно выбирать модель поведения. В нужный момент - нужные хиханьки. Или их отсутствие.