Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как часто носители английского языка используют артикли в обыденной речи(письме)?

Обычно по контексту бывает ясно, о чем идет речь и без артикля. Мне как дилетанту кажется, что это избыточность, от которой живой разговорный язык пытается избавиться. Или все-таки, это не так?
Иностранные языкиАнглийский язык+3
Михаил Мулюков
  · 221
Химик, кристаллограф. Живу в Испании, раньше работал в Корее.  · 3 нояб 2022
Если бы артикли были такими ненужными, они бы не возникли столько раз, причём часто независимо. А они есть и в английском, и в немецком, и во французском, и в испанском, и в греческом, и даже в болгарском.
И да, буквально вчера болтал с англичанкой и американцем, артикли были на месте:)
Спасибо!) Иногда артикли позволяют избежать двусмысленности, но достаточно редко. Мне представляется, что если бы... Читать дальше
У каждого языка есть свои грамматические особенности, непонятные тому, кто не является носителем. Какой-нибудь Michael Mulyukov, родившийся и проживший всю жизнь в Великобритании может так же удивляться, зачем русские постоянно склоняют существительные - ведь по контексту совершенно понятно, о чем идет речь. Он даже может допустить, что при общении с ним русские пользуются падежами из учтивости, а между собой обходятся без них.
Mother tongue не выбирают ))
Когда я иногда слушаю выступления членов европарламента или чиновников на английском, то там практически нет артиклей, чтобы избежать двусмысленности. То есть, когда читают по бумажке артикли есть, а когда говорят от себя, то минимум. Весьма понятный, универсальный английский (с ужасным акцентом :). В принципе, так и должно быть. Насколько я помню он носит звание международного торгового языка. В отличии от французского дипломатического...
В Вашем случае интереснее сравнить использование артиклей американцами и англичанами ))