Как иностранцы отличают "know" от "no" ?

Иван Астапов
  ·  
1,6 K
Думающий сердцем

Если вам скажут "Сходи-ка, вырви лук с грядки" и "Пойдем постреляем из лука", вы ведь поймете, что от вас просят совершенно разного. Как уже сказано выше, контекст, при котором фраза "Do you know?" не будет восприниматься как "Do you no?" и наоборот.

10 июля 2017  ·  116
Написать комментарий...
Реклама
Ещё 1 ответ
Фотография, путешествия
И не только по контексту, но и по интонации и по месту в предложении.  You know в начале фразы прозвучит слитно. You know I am able to go there alone. А вот you no прозвучит с паузой и переменой интонации. Например в диалоге: - I'am able to go there alone. -You? No! Хотя можно конечно и так: - I'am able to go there alone. -You? I know! Но тут без I в последней фразе не... Читать далее
19 июля 2017  ·  < 100
Написать комментарий...
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Насколько мелодичным иностранцы считают русский язык?

программист

Вот несколько наиболее заплюсованных ответов в теме с аналогичным вопросом в названии, которая находится на посвящённом русскому языку подразделе англоязычного форума reddit.com (reddit.com ), обратите внимание на то, как разнятся впечатления:

«Для меня родной язык английский, и русский мне кажется очень плавным. Пока я не натренировал слух, звуков было слишком много, они смешивались друг с другом. В этом плане русский — очень мягкий и элегантный язык, если не учитывать отдельных агрессивно звучащих звуков. Его очень приятно слушать.

Кроме того, меня ошеломляло то, как русские говорят, почти не шевеля губами. Говорящие на английском очень тщательно двигают губами»

«Русский звучит для меня, носителя английского, очень экзотично. В стереотипной русской речи очень много "ш" и твёрдых согласных в сравнении с английской и, я думаю, это именно то, что большинство из нас слышат при первом знакомстве с языком»

«Забавно [в заглавном посте говорилось про стереотип «немецкий язык звучит грубо»], в Германии русский язык часто воспринимается как «грубый» и иногда пугающий язык, но я думаю, что это основано на том, как русские говорят по-немецки с русским акцентом, не на русском языке самом по себе. Например, буква "h" часто произносится как "х" в "плохо", что придаёт многим словам агрессивное звучание. Мой коллега как-то сказал, что речь даже самой милой русской девушки звучит так, будто она сейчас вцепится тебе в лицо и выцарапает глаза. :) Когда я начал изучать язык и понял, с чем это связано, мне это звучание стало казаться довольно милым»

«Как носитель сербского и изучающий в качестве хобби все славянские языки, могу сказать, что русский, хоть и имеет много общих слов с нашим языком, но в целом звучит куда мягче.

Например, слово "его" произносится как "ево", "пока" как "пака". В сербском каждая буква всегда произносится одинаково, и "о" — всегда "о", а "g" — всегда "g".

Он также более плавный, слова приятно сливаются друг с другом»

«Я думал, что он звучит агрессивно и пугающе (возможно, потому что я американец и во многих фильмах времён Холодной войны были русские злодеи), но с тех пор, как я начал изучать его, мне стало казаться, что он очень богат на оттенки. Русский — отличный язык»

«У меня его звучание ассоциируется с мафией, очень сухое, деловое. Я нахожу его крайне сексуальным и мужественным, честно говоря, даже не знаю, почему»

22 мая 2015  ·  554
Прочитать ещё 6 ответов

Почему в англоязычных странах детей нередко называют Диками (Dick)?

Евгений Г.  ·  2,3K
Программист

Во-первых, они не называют детей Диками. Они называют детей Ричардами. Это нормальное английское имя.

Почему они не задумываются, как это имя будут сокращать? Наверное, когда кто-то решает назвать ребенка именем короля Ричарда Львиное Сердце, президента Ричарда Никсона или Ринго Стара (который на самом деле Ричард Старки), то, что какие-то люди будут сокращать его как Дик, а не как Рик или Ричи, например, не влияет на выбор имени.

Во-вторых, по мере распространения этого слэнга, Ричардов в англоязычных странах становится все меньше. Вот на этой странице http://nameberry.com/babyname/Richard/popularity можно посмотреть, как менялась популярность этого имени в США. До 1969 года это имя десятилетиями держалось в десятке самых популярных. Последние 8 лет оно не входит в первую сотню, и тенденция сохраняется.

Там же http://nameberry.com/babyname/Dick/popularity можно посмотреть популярность напрямую имени Дик. С того же 1969 года оно выпало из первой тысячи.

Прочитать ещё 5 ответов

Языки каких стран столь же, или даже более, схожи, как русский и украинский?

Юрий Исин  ·  208
Радиоведущий

Например, испанский и португальский языки очень похожи. Главные отличия - в фонетике. Из популярного примера: Жуан - Хуан, Жозе - Хосе. В остальном (лексика, грамматика) - очень схожи.

22 мая 2015  ·  374
Прочитать ещё 8 ответов

Правда, что японский невозможно выучить иностранцу?

Поэт, писатель, люблю языки и путешествия. Счастливый человек.

Нет, конечно!

Это не так.

Правда, вопрос - для чего, до какого уровня выучить - тут возможны варианты...

Если речь - о разговорах с японцами - да, можно выучить до уровня повседневного общения.

Благо, японский довольно прост грамматически и фонетически.

Сложна письменность - будут сложности с чтением и письмом - трудно выучить японский, чтобы разговаривать на философские либо профессиональные темы (и то, и то требует приличного количества прочитанной литературы), чтобы писать качественные художественные/публицистические тексты - забудьте про литературу и журналистику! (впрочем, это не просто и с европейскими языками - с японским лишь ещё сложнее)

Прочитать ещё 2 ответа

В какую страну вы больше ни за что не поедете и почему?

Irina Maksimova  ·  104

В Китай. Я была там неделю в командировке в промышленном городе Тяндзин, кажется так пишется. Это там, где не так дано был огромный взрыв. Город огромный, серый и безликий. Китайцы хитрожопые, именно не хитрые, а хитрожопые. Т.е. ты видишь, что тебя пытаются надурить, они думают, что очень умные. 

Тебя никто не понимает, только повторяют последнюю фразу и кивают.

В самом городе безумное автомобильное движение, дороги по 6-8 полос в одну сторону, перейти невозможно. Народ бегает среди машин как зайцы.

При том, что всегда была хорошая погода, неба и солнца не видно - смог. В воздухе запах как на газоперерабатывающем заводе. В отеле в ящике лежали 2 противогаза. Вода только из бутылки, у воды из-под крана странный запах. 

Обратно летела через Шанхай, не знала что внутренние рейсы в Китае ВСЕГДА задерживают. Рейс задержали на 2,5 часа, я опоздала на свой рейс в Амстердам, следующий через 10 часов. Представители виновной авиакомпании просто отказались разговаривать. 

Пыталась снять гостиницу у официальной стойки в аэропорту, чтобы хоть поспать. Вместо обещанных 4 звёзд привезли в натуральную дыру, в какой-то сарай. Было страшно. Но вернули деньги по первому требованию и отвезли назад в аэропорт. Потом девочка с этой отельной стойки бегала за мной, говорила, что это ошибка и предлагала другие отели. Я сказала - спасибо, не надо.

В Шанхае тот же смог и вонючая вода.

В общественных туалетах в торговых центрах или аэропорту Тяндзина нет унитазов! Там вот эти дырки в полу, как у нас в вокзальных туалетах были.

Вобщем полнейший совок, никакого сервиса и за месяц пребывания в такой экологии можно серьёзно подорвать здоровье. Больше не поеду никогда.

6 ноября 2016  ·  3,0 K
Прочитать ещё 6 ответов