Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как переводится на русский язык название вьетнамского супа фо бо?

Еда, напитки и кулинарияКулинария
Александр З.
  · 1,9 K
Первый
Ресторан паназиатской кухни JOY WU   · 29 июл 2020  · jw74.ru
Отвечает
Joy Wu

С вьетнамского фо переводиться говяжий бульон. А вот насчет фо тут некоторые историки название супа связывают с французским словом feu — «огонь». Согласно утверждениям местных историков, впервые суп фо был приготовлен в городке Намдинь в 100 километрах от Ханоя приблизительно 150 лет назад. Продавали его уличные разносчики. На своеобразном коромысле они носили два короба. В одном размещалась жаровня с бульоном, который должен оставаться горячим, в другом — зелень и мясо для супа. В начале XX века один из таких разносчиков перебрался в Ханой, и его еда быстро стала популярной.

Долгое время бульон для фо варили только из говядины (называли его фо бо), но в 1939 году появился куриный вариант — фо га. Курятина стала альтернативой говядине, которую в то время продавали на рынке не каждый день. Да и чтобы сварить куриный бульон, достаточно всего часа.

Южный Вьетнам узнал и полюбил фо бо только после 1954 года, когда здесь появились беженцы с коммунистического севера. В Сайгоне традиционный рецепт усовершенствовали, добавив в него местные пряные травы и ростки сои.

https://sun9-9.userapi.com/bxj2hn2PquKRLnrLGhfUrkOidcH-_YDUffhQEA/ZBdicdcjyR4.jpg