Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Каковы правила орфографии во французском языке?

Иностранные языкиФранцузский язык
Марк Бикеев
  · 1,2 K
Студент-филолог, член малого филологического факультета НИУ ВШЭ СПб, выпускница...  · 9 мар 2019

Правила орфографии во французском языке, как и в любом другом, многочисленны. Их изучают на разных этапах. Например, правила расстановки диакритических (особых орфографических) знаков изучаются с правилами чтения, а согласование причастий изучается уже на более высоком уровне, когда ученик уже ознакомлен с системой времен.

Базовые примеры орфографии (диакритические знаки):

1)Accents: особые знаки над некоторыми буквами. Бывают 3 типов:

  • Accent aigu (é)
    Встречается чаще всего.
    Ставится только над буквой e и обозначает закрытый характер звука (без значков е по умолчанию читается как [œ], а на конце слов не читается, так что знак изменяет произношение и в некоторых случаях делает букву читаемой).
    Пример: l’été (лето) — здесь знак в первом случае меняет произношение на [e], во втором – также в принципе делает букву читаемой.

  • Accent grave (è)
    1) Ставится над буквой e и обозначает открытый характер звука [e]. 2) Иногда служит для различия омофонов, т.е. одинаково произносимых слов. 3) Иногда употребляется традиционно.
    Примеры: 1) Problème - формально предпоследний слог считается открытым, в котором e формально должна читаться, как [œ]. По сути же — поскольку последняя e не читается — слово заканчивается на согласную. Чтобы разрешить эту двусмысленность, над буквой e ставится accent grave. 2) où (где) и ou (или) – смыслоразличительная функция. 3) Voilà (вот) – ставится традиционно.

  • Accent circonflexe (ê)
    1) Обозначает исторически выпавшую букву s, которая была в латинском слове. 2) Служит для различия одинаково произносимых слов.
    Примеры: 1) fenêtre (окно) - лат. fenestra). 2) dû (причастие глагола devoir) и du (слитная форма артикля мужского рода и частичный артикль).

2)Apostrophe (‘)
Обозначает выпадение конечной гласной служебного слова перед начальной гласной последующего слова.
Примеры:
l’ami (друг) — Le ami – буква «е» из артикля заменяется апострофом
j’ai dit (я сказал) — Je ai dit – буква «е» выпадает из местоимения («Je» - «Я») перед вспомогательным глаголом (ai - avoir)

3)Cédille (ç)
Подстрочный знак, употребляющийся только с буквой c. Дело в том, что во французском с читается, как русская [с] только перед буквами e, i, y, в остальных случаях она читается, как русская [ц]. Чтобы она произносилась, как [с] перед другими буквами в некоторых словах ставится cédille.
Пример:
Le français (французский язык)

4)Tréma (ï)
Две точки над буквой, которые показывают, что буква читается самостоятельно, а не в составе буквосочетаний. Дело в том, что во французском достаточно много буквосочетаний, читающихся, как один звук.
Пример:
maïs [маис] — "кукуруза", i читается самостоятельно
mais [мэ] — союз "но", ai читается как один звук [э]

Больше информации о французской орфографии можно посмотреть, например, здесь: https://www.le-francais.ru/oh-la-la/orthographe/

При изучении языка стоит изучать орфографию в связке с грамматическими темами, последовательно.