Кто решает, где "тыкать" и "выкать" в американских фильмах?

КиноЗачем я это узнал?
Denis Dolzhikov
  · 397
ОтветитьУточнить
Михаил Реутин
Медицина
8,9K
врач-педиатр  · 20 июл 2016

Проиллюстристрирую первый пункт ответа Родиона:

в сериале "Беверли хилс 90/210" старший школьник Дилан обращается к отцу Уолшей, которого не знает с детства не "мистер Уолш", не "Джеймс", а "Джим". И как тут переводить "вы"? ;)

Комментировать ответ…Комментировать…
обычный студент  · 20 июл 2016
Хоть в английском языке и нет разделения "you" на "ты"/"Вы", как в русском или, например, в немецком, однако всё равно существует множество конструкций, благодаря которым можно понять, в вежливой форме человек говорит или в обычной.  Так же по тону речи можно понять, как именно он говорит. Хотя, это не всегда работает. Иногда человек говорит не вежливым тоном, при этом... Читать далее
Комментировать ответ…Комментировать…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос