Арабский язык относится к самым сложным языкам в мире?

Анонимный вопрос
  · 357
репетитор с многолетним опытом по английскому языку, переводчик с и на...

Общепризнанная количественная мера сложности пока не выработана. Обычно берут разные параметры: количество звуков, количество падежей, количество глагольных времён и так далее, - и пытаются найти меру, которая всё это учтёт. Шкалы такого рода обычно позволяют довольно легко (поскольку данные про количество звуков, падежей и глагольных времён уже собраны) хотя бы в первом приближении понять, какие языки проще, какие сложнее. А иногда сложность пытаются мерить по текстам.

3 марта  · 235
Комментировать ответ…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Как самостоятельно изучить арабский язык? Ваш опыт, проверенные источники.

Студент НИУ ВШЭ

Совет из личного опыта

На начальном уровне не пытайтесь найти преподавателя-носителя. Да, это круто, тебя учит настоящий араб, но тут есть сложность

Арабы зачастую учат своих русских студентов по арабской же методике, как их самих учили в школе. Но русскоязычному очень непросто с первого раза объяснять моменты, которые арабу кажутся очевидными. "Я же уже 100 раз, объяснил, ну что тут ещё не понятно?" А тебе не понятно! Потому что он это с детства видит, а ты первый раз в жизни.

Мой преподаватель-араб очень удивился, увидев "породы" глаголов. Спрашивает, мол, что за чушь, у нас такого нет, зачем все это и тд

А для того, что это придумано же русскими и реально помогает русскоязычным студентам понять материал.

Пункт два: арабский мир большой и разный, есть несколько диалектов. Они не так сильно отличаются, как, например, китайские диалекты, но вам то нужен классический литературный арабский. Зная его, нужный диалект всегда освоите.

Поэтому совет такой: первые год-два отзанимайтесь с русскоязычным преподом. Освойте грамматику. А потом весьма полезно будет найти носителя, чтобы усовершенствовать свою речь.

Прочитать ещё 1 ответ

На каком языке думают русские, живущие в другой стране и знающие оба языка?

профессионально разбираю музыку по партиям и пугаюсь белого (чистого) листа.

на своем примере могу сказать, что хоть я и не живу в англоязычной стране, но часто думаю на английском, ибо меня много вещей окружает именно на этом языке, плюс я часто не замечаю, что смотрю что-то на английском или печатаю.

мой брат, который живет за границей уже лет девять, думает на английском, между русскими они тоже по-английски общаются, ибо проще, т.к. русский частично забывается и сложно подбирать слова.

Прочитать ещё 4 ответа

Трудно ли выучить арабский язык?

Религиовед

Учить арабский язык нам, носителям нелегкого русского, гораздо проще, чем, скажем, романо-германцам. Потому как у нас похожая свистопляска с падежами, спряжениями и склонениями и нам по крайней мере изначально понятно, почему люди так говорят. Есть, конечно, такие пикантные нюансы, как двойственное число, но к этому быстро привыкаешь.

Еще обычно ставит в тупик произношение буквы «айн» – для этого надо взять самую низкую ноту, какую можешь. А потом попробовать взять еще ниже. Получится идеальный «айн».

И еще у нас часто преподают коранический язык, он же классический арабский, он же фусха. На этом языке никто никогда не сможет нигде ни с кем поговорить. На базаре Дамаска оборжут.

И последняя сложность – арабский везде разный. Меня вот попортила долгая жизнь среди бедуинов. По возвращении из полуторамесячной экспедиции в Вади-Рам, мой преподаватель-сириец смотрел на меня грустно: мол осолдафонилась в походах.

Других подводных камней вроде нет.

Юлия Гершинкова, выпускница отделения востоковедения НИУ ВШЭ с опытом обучения в Иорданском университете

https://www.facebook.com/yulya.gershinkova

Арабский язык выучить, безусловно, непросто. И дело не в том, что нужно писать вязью справа налево, выучить все написания букв (харфов), которых, кстати, всего 28, а в том, что арабский язык очень живой и разнообразный, сочетающий в себе старейшие языковые формы и современные новообразования.

Стоит различать две формы в арабском языке – литературную и разговорную. Литературная (классическая) форма языка, зафиксированная в Коране, священной книге мусульман, признана единой для всех: все официальные мероприятия, документы, статьи в СМИ, радиопередачи ведутся и пишутся на литературном арабском языке.

Наряду с этим существует целый ряд диалектов арабского языка, варьирующихся от страны к стране. Диалектальные различия иногда весьма велики и порой до такой степени, что выходцы, скажем, из Туниса могут с трудом понять жителей Иордании, и в этом случае они избирают единый литературный язык в качестве средства коммуникации. Обучение арабскому языку, как правило, начинается с изучения литературной формы, а затем некоторых региональных диалектов, притом понимание обеих форм языка необходимо. К примеру, если вы спросите местного продавца на рынке, где находится лавка со специями, он вас поймет, но ответит, скорее всего, на диалектальном наречии. Таким образом, для того, чтобы чувствовать себя увереннее в языковой среде, нужно владеть как литературным языком, так и диалектом.

Кроме того, нужно отметить, что грамматика арабского языка построена совсем не по тому принципу, что европейские языки. Например, глагол в арабском языке имеет фундаментальное значение, поэтому прежде, чем начать обучение, нужно быть готовым к тому, что придется долго и упорно заучивать бесчисленное множество глагольных форм.

Однако, несмотря на всю сложность, арабский язык – прекрасный и красивый, мелодичный и загадочный, в чем и состоят его индивидуальность и привлекательность.

10 марта 2015  · 1,7 K
Прочитать ещё 1 ответ

Какой иностранный язык вы изучали самостоятельно?

Пользователь TheQuestion

Норвежский (оба литературных варианта). Мне тяжело учиться, говорить на языке не с кем, нет возможности поехать за границу, поэтому моя цель - научиться хотя бы понимать его. Уж очень он красив, не хочу бросать :)

5 октября 2015  · 2,6 K
Прочитать ещё 3 ответа

Как в мозгах из ниоткуда появляется мысль?

Андрей Кудрявцев
Эксперт
13,6K
Дизайнер шрифтов. Интересуюсь типографикой, историей дизайна, философией...

Как из тучи появляется дождь? Частицы пара конденсируются, образуют капли и падают. Так же и мысли. Человек питается, заряжается энергией. Часть этой энергии поступает в мозг. То есть, у человека всегда есть определённый заряд, распределяющийся на разные мысли. Даже во сне этот заряд тратится на что-нибудь. В мозгу в процессе жизни сформировались сети проводников энергии. В зависимости от того, через какой участок сетей пройдёт заряд, возникает соответствующая мысль. Если, например, над человеком провести жестокий эксперимент: вскрыть череп и подавать на разные участки мозга электричество, то у него будут возникать разные мысли, желания и эмоции.

Наш мозг можно сравнить с механическими часами. То, что человек осознаёт, это всего лишь циферблат и стрелки. То есть, это результирующая часть процесса мышления. На самом деле внутри часов много скрытых шестерёнок и пружин, которые эти стрелки двигают. Так же и сознание — ощущается только результат в форме законченной мысли. А на самом деле в мозгу множество тончайших потоков в совершенно разных частях мозга слились в один большой, чтобы мы его заметили и осознали как мысль. Это как когда вы смотрите на картину и воспринимаете её как нечто целое, в то время как эта картина — это набор цветных пятен, если поближе подойти, то можно эти пятна по отдельности разглядеть. Или изображение на экране монитора — это совокупность точек. Так же и в мозгу, каждое новое мгновение общий заряд разливается на совокупность пятен, которую мы осознаём как конкретную мысль. Когда вы пытаетесь найти связь между разными мыслями, вы всего лишь играете в шашки со своим мозгом — последовательно активируете разные участки и закрепляете связи между ними. Это можно делать до бесконечности. Нет какого-то первого начального состояния.

22 марта 2019  · 10,2 K
Прочитать ещё 20 ответов