Было ли в древнерусском языке слово "тло"?

Анонимный вопрос  ·  
< 100
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
1 ответ
Иван И.  ·  1,2K
Бывший недопрограммист, прокрастинатор высшей категории, 23 лвл

Не совсем тло. Слово «тыло» в древнерусском языке имело значение «пол», «земля». Также оно похоже на латинское слово «тэллус», что означает «земля»

5 января 2018  ·  < 100
Комментировать ответ...
Реклама
Читайте также

На каких языках говорили князья Киевской Руси (конкретно по персоналиям)?

Многие оперируют этнонимом русский.Надо понимать,что это по привычке,что бы понимать о ком.Не было в те времена никаких русских,не существовало тогда ни одной из современных наций. А язык конечно был не кодифицирован,поэтому в разных частях различался,от этого лингвисты определяют диалектизмы в летописях.

21 марта  ·  900
Прочитать ещё 7 ответов

Почему русский язык больше всего отличается от других славянских языков и меньше всего имеет с ними общих слов?

Ибо русский язык это не просто язык отделившийся там от общего предка, а слияние сразу двух очень разных диалектов. После окончания татаро-монгольской иги русские посчитали что больше такого не повторится, ошибок прошлого повторять не будем и централизуем государство (монголы захватили русь только из-за того что она была просто кучей мелких княжеств без централизации) А когда централизуют власть, централизуют и язык. Тогда то и смешались два говора - древнемосковский и древненовгородский, это два центра старой руси где говорили на разных диалектах. Тоесть русский язык это не просто предок пра-восточно-славянского, а еще смесь с древненовгородским (сейчас его уже нет, но когда то он хорошенько повлиял на наш язык)

Ну и да, как бонус. Вам могут ответить "бо росийска мова ест мова межу угрофиньскай и татарскай мовай!!!" Надеюсь вы понимаете что это тупость. От финно-угров у нас только географические, названия рыб и отдельные немногочисленные слова. От татар побольше, слова связанные с государственным строем, маргинальные выражения, ну и также еще какие то отдельные слова. Не ведитесь на эту провокацию. Родственность языков измеряется не количеством заимоствований (они блин есть во всех язках) а базовой лексикой ( тоесть Я - оно и по сербски Ja, и по польски Ja ) Никто же почему то не доказывает что чешский это например смесь романского и немецкого, если там ахереть сколько латинских и германских заимствованний! А английский все так же германский язык!! Даже несмотря на то что половина английских слов - французские

Так что на такие коментарии можно даже не реагировать

31 мая  ·  922
Прочитать ещё 7 ответов

Откуда произошло слово «мудак» и что оно изначально обозначало?

Maria Smirnova  ·  2,4K
Литературовед, к.ф.н., создатель блога о литературе Skippy Reads

У Довлатова в "Ремесле" есть на эту тему славное:

Ларри Швейцер в редакции появлялся не часто. Первые месяцы вел себя деликатнейшим образом. Казалось, газета его совершенно не интересует. Важно, что она есть. Фигурирует в соответствующих документах. Для чего ему газета, я так и не понял. Затем он стал более придирчивым. Видимо, у него появились советники и консультанты. Как-то раз мы давали израильский путевой очерк. Сопроводили его картой Иерусалима. На следующее утро в редакции появился Швейцер:

  • Что вы себе позволяете, ребята? Что это за гнусная антисемитская карта?! Там обозначены крестиками православные церкви.

Баскин сказал:

  • Мы не виноваты.

  • Кто же виноват? - повысил голос Швейцер.

  • Крестоносцы, - ответил Баскин, - они построили в Иерусалиме десятки церквей. Тогда Ларри Швейцер закричал:

  • Пускай ваши засранные крестоносцы издают собственный еженедельник! А мы будем издавать еврейскую газету. Без всяких православных крестов. Этого еще не хватало!

  • Ну и мудак! - сказал Баскин.

  • Что такое - «нуйм удак»? – внезапно заинтересовался Швейцер.

  • Идеалист, романтик, - перевел Виля Мокер...

Ну а на самом деле, насколько мне известно, в большинстве славянских языков слова "муде", "мудя", "муди", "мудо", "мъдо", "moud" и т.д. использовались (и используются до сих пор) как синоним слова "тестикулы". Ну, или "яички", тут уж как вам больше нравится. То есть изначально на Руси слово "муде" не имело негативной коннотации, не было ругательным - как, собственно, большая часть слов и выражений в составе современной обсценной лексики. Однако, когда на смену разухабистому язычеству пришло воспевшее аскезу христианство, тема телесного низа стала табуированной, а все слова, обозначающие половые органы, - запретными и нехорошими. Слово "муде" постигла та же судьба - хотя, казалось бы, разве плохо, когда у мужчины есть яички, ну?

Кроме того, в древнерусском языке существовал глагол "мудити" или "мудить", обозначавший "мешкать, медлить, копаться". Интересно, кстати, что, кажется, в боснийском глагол "muditi" имеет прямо противоположное значение - "торопиться". Если ничего не путаю. В результате слияния смыслов получилось, что мудак - это, по сути, человек, который вместо того, чтобы делать дело, чешет яйца, уж простите за прямоту. Так себе, короче, человек. По возможности избегайте таких.

18 августа 2015  ·  7,1 K
Прочитать ещё 1 ответ

Как объяснить тот факт, что многие слова из устаревшего русского языка, до сих пор используются в украинском? (Чрево, червоный, пёс, дитя, батя и т.д...)?

Немного разбираюсь в истории,может в политике и географии. Могу отвечать на...

Скорее всего это произошло из-за того,что восточнославянские языки мало эволюционировали,кроме русского. 

Русский язык,став главным языком не только страны,но и делопроизводства старался использовать иностранные слова(до века 20 это был французский) из более развитых языков. Это похоже на то,как мы сейчас начинаем добавлять в русскую речь огромное количество английских слов,поэтому вполне возможно,что житель Москвы 12,15,19 и 21 века могут не понимать друг друга из-за новомодных для тех времен слов,от 10 до века 13 русский язык обогощался греческими и похожими на него языками,с приходом монголов в русскую речь проникали тюркские слова,потом,когда Пётр "прорубил окно в Европу",язык принял огромное количество французских,а также еще небольшое количество немецких и прочих языков,сейчас же популярен английский язык.

Украинский язык,как и беларуская мова,до ВКЛ и РП были местными диалектами,а позже старобелорусский(крайне похожий на староукраинский) стал главным языком делопроизводства ВКЛ,поэтому впитало много польских,немецких и балтских слов,а с захватом земель будущей Украины и Беларуси,языки пришли в упадок и использовались в сельской местности,элита считала их деревенскими языками и активно учила русский и французский забывая родные. Поэтому там так много древних слов.

10 июля 2018  ·  168
Прочитать ещё 2 ответа

Как звучит на старославянском языке слово закон?

Увлекаюсь историей, публицистикой и компьютерными играми, а также понемногу...

Это слово почти не изменилось со времён праславянского языка. Тогда оно звучало как *zakonъ, а в старославянском и древнерусском, соответственно, "законъ".

17 ноября 2018  ·  < 100