»Ел уриш нкар чунес кцес теснем» что значит? Перевести с армянского на русский

Анонимный вопрос
  · 3,0 K
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Поймёт ли испанец мексиканца, житель бразилии португальца и наоборот?

Переводчик английский/испанский/русский, ученица школы актёрского мастерства...

Мексиканец испанца (и наоборот) точно поймёт. Я прожила в Испании давольно-таки много лет и могу сказать, что есть конечно выражения и слова, которые используются с разным значением (но такое может случится даже в пределах одной страны и разных её регионов), есть акцент (иногда очень даже сильный) и манера говорения, но всё равно разговор вести можно будет спокойно. Единственное, что и испанец и мексиканец сразу же поймут кто откуда.

13 января 2016  · 2,0 K
Прочитать ещё 2 ответа

Что такое эшкере?

Филолог, социолог. Люблю гуманитарные науки. Меня также привлекают психология...

Слово "эщкере" по одной из версий произошло от английского выражения "Esketit", что является искажённым "Lets get it", что можно перевести как "давай замутим".

В массовой американской культуре это слово сделал известным рэпер Lil Pump. А в России этот мем стал мега-популярным, когда его начал использовать рэпер Face.

24 января 2019  · 29,2 K
Прочитать ещё 11 ответов

Почему и по-белорусски и по-украински и по-польски "спасибо" - это дзякуй в разных вариациях, а по-русски спасибо?

Мой канал на Яндекс-Дзен "Генеалогия для новичков" — https://clc.to/stas01 .

Как уже было отвечено, спасибо произошло от фразы спаси Бог. Фасмер пишет, что существует украинское слово спаси́бi. Возникло ли оно под влиянием русского слова или нет — об этом этимолог умалчивает. Скорее всего, да.

Что касается приведённой в обложке вопроса таблицы. В ней слова подобраны таким образом, чтобы всем было видно, что русский язык далёк от других славянских языков. Почему?

Думаю, что украинский и белорусский языки восприняли многие польские слова. Т.е. на эти восточнославянские языки повлияли западнославянские. Когда это произошло? Думаю тогда, когда значительная часть современных территорий Украины и Белоруссии принадлежали Польше. Вполне возможно, что до этого события употребление тех или иных слов было другим.

Приведу пример со словом ждать.

Я заглянул в Острожскую Библию (1581) в Остромирово Евангелие (1056—1057), и увидел, что в этих текстах слово ждать и производные от него присутствуют:

Например, в Книге пророка Исайи 5 глава 2 стих: "...и ожидал, что он принесет добрые грозды..."

И далее в 4 и 9 стихах:

В 1 главе Евангелия от Луки (По изданию А.Х. Востокова, 1843 г):

Так что в случае со словом ждать мы видим, что русские не придумали новое слово, а использовали известное, как минимум, с 11 века.

Если кто-то найдёт в Остромировом Евангелии или в Острожской Библии современное украинское слово чекати, то попрошу привести примеры.

Прочитать ещё 10 ответов

Почему тюрьмы называют кичами и кичманами?

Евгений Кузьмишин
Эксперт
20,3K
историк, религиовед, эзотеровед, конспирологолог

Дурной вкус тут вообще не при чем. Этимологические словари утверждают, что слово "кича" - тюркского происхождения, а на тюркских языках его смысл проще простого - "задница, сидеть". Кича - это на чем или где сидят.

28 марта 2017  · 3,5 K
Прочитать ещё 2 ответа

Как с армянского переводится "джан"?

Первое слово, которое Вам покажется знакомым в Армении – слово “мерси”. Однако есть и обратная ситуация – когда с Вами говорят на русском, но в речи проскакивает слово, которое Вам не знакомо. Это слово «джан»! “Джан” – это способ обратиться к кому-либо в уменьшительно-ласкательной форме, которое означает позитивное расположение к человеку. «Джан» — независимо от обращения чаще всего употребляется в значении «дорогой», «милый». Так что, если к Вам обратяться “брат джан, Коля джан, Ирина джан”, то знайте – к Вам относятся с теплотой и уважением!

10 фактов об армянах

23 апреля 2019  · 135,0 K
Прочитать ещё 5 ответов