FYI - как это сокращение пишется по-английски полностью?

Анонимный вопрос
  · < 100
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Как выглядят в английском языке сокращения вроде «т.к.», «т.н.» и другие?

e. g. — for example / L. exempli gratia, i.e. — that is / L. id est, so-called — так называемый, and so on — и так далее, and so forth — и тому подобное, etc — et cetera — и так далее

Прочитать ещё 1 ответ

Когда в английском используется сокращение ain't?

любопытный пользователь

Если вы не знаете, какое время лучше вставить в ваше предложение, смело используйте ain`t, если, конечно, не боитесь показаться невеждой. Но все-таки чаще всего данное сокращение употребляют в качестве am not.

Также данную аббревиатуру используют в качестве двойного отрицания. Это чисто сленговое выражение, недопустимое в официальной речи. Обычно употребляется в качестве усиления эмоций.

I ain`t got no money. (У меня совершенно нет денег)

He ain`t want to see you no more. (Он больше не хочет видеть тебя)

She ain`t got no reasons to accept your invitation. (У нее нет никаких причин, чтоб принять твое приглашение)

В художественной литературе лица, употребляющие в своей речи такой оборот, обычно являются некультурными, малообразованными рабочими, занимающими низкие должности или же, напротив, невежественными богачами. В некоторых частях Америки данное выражение является особенностью диалекта. Подобно русским жаргонным словечкам, редко употребляется среди зрелой части населения.

Что означает слово "имхо"?

Студентка-издатель, ВШПиМ МПУ (бывш. МГУП), торговец книгами

Изначально, на латинице, это IMHO, что означает in my honest opinion, то есть, "мое искреннее мнение" или in my humble opinion, то есть, "по моему скромному мнению". В рунет пришло как имхо, что уже у нас, понимания ради, расшифровали как "имею мнение - хрен оспоришь".

Изначально использовалось в диалоге, на форуме в треде, в значении "Меня, конечно, никто не спрашивал, но я все-таки выскажусь". Сейчас, особенно благодаря русской расшифровке, встречается как "сказал имхо - значит, спорить, обсуждать, менять свое мнение и не планирую. Я так думаю. И буду думать. Это мое мнение. Идите лесом". Мол, высказал свое мерзкое мнение - и счастлив.

3 декабря 2017  · 15,0 K
Прочитать ещё 5 ответов

Почему вы до сих пор не выучили английский язык?

Était ici

Для чего он мне нужен здесь, в России? Литературу в оригинале читать, общаться - с кем? Лет в 16-17 ходил в английский клуб: общались, смотрели на английском фильмы, но на том всё и закончилось. Именно тогда я понял для себя: чтобы выучить этот язык, в совершенстве им владеть - мне необходимо как можно чаще общаться с носителями оного.

8 апреля 2016  · 2,0 K
Прочитать ещё 6 ответов

Почему часто используют "сокращение" Б-г? Ведь такое сокращение никак не сокращает вводимый текст...?

Мining (добыча полезных ископаемых). христианин.

это пишется не для сокращения - Бога сокращать нельзя )), это пишется по другим причинам. Такой обычай существует в иудаизме и обьясняется он не просто, попробуйте сами разобраться :

**Почему в текстах пишется Б-г?
**

Вопрос:
     Почему в текстах  пишется Б-г, а не Бог?

Гоша,
 Санкт-Петербург, Россия

Отвечает  рав Элиягу Эссас:Действительно, в  последние годы принято писать слово «Бог»  через дефис - Б-г. Это - один из способов  проявления осторожности при упоминании  Имени Всевышнего.

В Десяти  Заповедях сказано: «Не произноси Имя Мое  всуе (то есть, без ясной потребности)» - Шемот,  гл. 20, ст. 7.

Такая абсолютно  ясная потребность была только в  Иерусалимском Храме - в день Йом Кипур.  Только тогда, по закону Торы, произносилось  Имя Творца в «оригинале».

Поэтому в нашей  традиции принято заменять Имя Всевышнего  словами, понятными окружающим. И эта замена  существует тоже на двух уровнях.

Когда мы  обращаемся к Творцу с молитвой или  произносим браху (благословение), мы  пользуемся заменой «возвышенного» уровня,  которую нельзя употребить в текстах или в  разговорах на иврите. Для этого существуют  замены «второго порядка»: на иврите мы  говорим - ѓа-Шем,  на русском лучше всего говорить и писать -  Всевышний, Творец, Создатель.

Слова «Бог», «Господь»  в русском языке имеют слишком возвышенный  смысл. Поэтому, чтобы в обычных текстах «снизить»  уровень их звучания, одну букву в их  написании опускают (Б-г, Г-сподь).

На нашем сайте мы не  используем усеченные формы этих слов,  считая их неудачным языковым «нововведением»  и предпочитаем имена дозволенного ряда -  Всевышний, Творец, Создатель.

Основанием в  данном случае служит фраза из Торы (фрагмент,  где рассказывается, как Всевышний впервые  открылся Моше). На вопрос Моше - «что  сказать евреям - как Имя того, Кто послал  меня к ним?», Творец отвечает: «Я - Всевышний  (правивший судьбой) Авраама, Ицхака и  Яакова. Вот Имя Мое навеки, и это - память  обо Мне из рода в род».

Слова «память обо  Мне» и послужили для Устной Торы  основанием установить традицию - вместо  главного Имени произносить заменяющие его  Имена - более низкого уровня

здесь