Как в японском языке разделяется перечисление собственных существительных, местоимений и числительных? Можно с примером.

Анонимный вопрос
  · 588
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
1 ответ
Аспирант филологии, учитель музыки, люблю рукоделие и животных!

В японском, как и в русском языке, существительное, местоимение и числительное являются самостоятельными частями речи. Эти части речи у японцев неизменяются или называются тайгенами. Для перечисления данных частей речи используется подежный показатель no. Соединяются они между собой посредством соединительной формы.

23 апреля 2019  · < 100
Комментировать ответ…
Читайте также

Какие есть притяжательные местоимения в английском языке?

Преподаватель-эксперт английского языка. Филолог, психолог, психолингвист. Легко объясняю...  · vk.com/lvlpls

Здравствуйте,) Притяжательные местоимения в английском есть в двойном наборе - в простой и абсолютной форме (вторая - это когда после притяжательного местоимения не употребляется существтельное. Как правило это в конце предложения, типа Чей туфля? Моё.)

Простая форма:

my – мой, моя
your – твой, ваш
his – его
her – ее
its – его, ее (предмет, явление)
our – наш
their – их

Абсолютная форма:
mine – мой
yours – твой

his - его
hers – ее

its - его, ее (предмет, явление)
ours – наш
theirs – их

Что такое звательный падеж? Когда он употребляется в современном русском?

Андрей Миллер
Эксперт
7,6K
Популяризатор истории, писатель. Специализация — Позднее Средневековье и Ренессанс в...  · vk.com/grand_orient

Звательный падеж — форма имени собственного, используемая при обращении к объекту. То есть вот эти вот архаичные "старче", "отче", "княже" — это он, вокатив. В полноценном виде звательный падеж не существует в русском языке ещё с Позднего Средневековья и сейчас, разумеется, не употребляется как таковой. Только в форме архаизмов для стилизации "под старину".

Но как выше отметили, есть ещё "новозвательный" падеж, возникший недавно. "Мам", "Серёж" и так далее, и вот тут всё сложнее. Одни лингвисты считают, что подобные словоформы в отдельную грамматическую категорию выделить надо, другие утвеждают, что нет. В любом случае, это тоже вокатив очень ограниченного применения, по сути просторечный. Или, по меньшей мере, разговорный. Даже если выделить его в отдельную категорию, уместным в серьёзных текстах и официальной речи он не станет. Не начнут все к Путину обращаться "Володь" )))

Это забавный момент, кстати — потому что "отче", "старче", "княже" и т.п. хоть как-то выжили в языке именно в качестве особых уважительных обращений, что видно по текстам ещё XIV–XV веков. А теперь всё происходит абсолютно наоборот.

В общем, в современной литературной норме русского языка вокатива нет. Есть отдельные архаичные слова, применяемые для стилизации, а также ограниченно используемая разговорная форма. Но настоящего звательного падежа, как в большинстве славянский языков — увы...

1 декабря 2019  · 30,2 K
Прочитать ещё 5 ответов

Может ли быть окончания у местоимения?

Всем трям, то есть здравствуйте. :) Я по жизни оптимист, натуралист, огородник-г...

Да, местоимения склоняются по падежам и у них есть падежные окончания так же, как и у других частей речи. Просто они не очевидны, и в некоторых падежах уникальны. Например в родительном, винительнм и предложном - окончание "ас". А вот сходство окончаний падежных форм местоимений 1-го, 2-го лица с окончаниями существительных вполне можно проследить.

2 октября 2018  · 1,6 K
Прочитать ещё 1 ответ

В университете предложили языки на выбор. Какой язык выбрать? Китайский или испанский? И почему?

Вечный студент, китаист со стажем

Я бы все таки советовал отталкиваться от направления специальности, и от того, чем вы, вообще, хотите заниматься в будущем. Плюс, учтите свой собственный интерес.

Больше ничего не смогу посоветовать, могу только рассказать о своем примере.

У нас не было языков на выбор, я целенаправленно поступил изучать китайский язык. Свой выбор я для себя объяснял перспективностью, потому что РоссияКитай #друзьянавсегда, может помогу своим переводом Силе Сибири и все такое. Последнее не осуществилось, но общаться с китайцами, которых можно встретить везде - абсолютный кайф. Язык сложный и надо потратить огромное количество часов, но чувство определенной близости к культуре древнейшей цивилизации и уверенность при общении с носителями языка - бесценны.

Прочитать ещё 3 ответа

Что такое "язык марок"?

Научный сотрудник ВШЭ, к.ф.н, автор канала "Лингвоед"  · t.me/lingvoed

Похоже, что жанр статуса, набравший популярность в социальных сетях, возник задолго до эпохи Дурова и Цукерберга. Ещё в начале прошлого века существовал особый язык марок, с помощью которого можно было сообщить адресату важную информацию до того, как он прочитал текст самого письма. Для этого марку клеили под определенным углом: степень наклона и направление поворота служили знаковой системой, похожей на азбуку Морзе.

Значение имела и стоимость марки, например, перевёрнутая вверх ногами марка за две копейки означала "моё сердце бьётся для тебя", а за три - "до свидания". Таким образом можно было передать всю палитру отношений: от я уважаю, но не люблю тебя до твоё отсутствие меня огорчает.

К посту прикрепляю несколько открыток-руководств по наклеиванию марок. Такие открытки выпускали сами издатели марок, чтобы культивировать использование этого тайного языка.

image.png
image.png
Лингвистические игры и загадки на моем канале в Telegram. Присоединяйтесь!Перейти на t.me/lingvoed
  · 33,8 K