Почему сейчас не говорят на латинском языке? Почему его заменил итальянский?

Ирина Л.
  · 6,5 K
Аналитик, финансист, инженер IT-направления, спортсмен, а ещё готовлю вкусно и...

Это не совсем верно. В Ватикане, например, латинский язык является одним из официальных языков. Кроме того, его активно используют в медицине и науке. А широкое распространение данный язык потерял из-за краха Римской Империи, граждане которой и обязаны были его знать. После краха империи освободившиеся гоударства, племена и народы предпочли пользоваться своими языками и традициями, а не принесёнными чужаками. Тем более к римлянам особой любви не питали, особенно к моменту развала страны. В том числе постепенно и в Италии на смену латыни пришёл итальянский. Но при этом латынь оставила "отпечаток" на многих романских языках.

31 мая 2019  · 4,7 K
Всё равно не понятно! Ведь для кого-то это был родной язык!!! На его основе возник итальянский,понятно, что... Читать дальше
Комментировать ответ…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Правда ли, что испанский – самый легкий язык романской группы? Почему так считается?

О каком из испанских языков идёт речь??? В Испании 4 государственных языка!

Если речь о кастильском языке, то для носителей русского языка он действительно проще, чем другие романские языки, поскольку там всё читается как написано, а произношение почти такое же, как в русском (за некоторыми исключениями). Кроме того, в нём почти нет склонений, то есть слова и артикли не меняются в зависимости от падежа, как, например, в латинском; порядок слов свободный, как и в русском, хитрых букв и сочетаний, как во французском или итальянском, почти нет и т.д. Я бы назвал кастильский язык романской классикой.

2 марта  · 6,2 K
Прочитать ещё 4 ответа

Кто пишет статьи Википедии на Латыни и зачем, если это Мёртвый язык?

Во-первых, потому что нравится. Я вот люблю vinho verde и гидросамолеты, а есть люди, которым нравится изучать древние языки или создавать свои. Во-вторых, для этих людей, энтузиастов того или иного языка, эти языки живы - так же, как для меня никогда не умрут великие Клод Дорнье или Игорь Сикорский, творцы самых красивых самолетов. Вот, пожалуй, и ответ - любовь и красота движет энтузиастами чего угодно, и не важно, что для кого-то другого в этом ничего нет.

Прочитать ещё 3 ответа

Понимают ли испанцы итальянцев?

музыкант, журналист, филолог

Был неоднократно свидетелем таких попыток понять. Снобы-итальянцы заявили, что испанцы говорят, будто пьяные итальянцы. Испанцы в свою очередь тоже вряд ли признали коммуникацию успешной. На письме вы ещё найдёте какие-то схожести – и то заметите их, будучи прокачанными в этимологии. Например, cavallo - caballo, capello - cabello. Но огромное количество слов, грамматических конструкций просто разные. И конечно, совершенно разные фонетические принципы. Так что я бы сравнил шансы успешной коммуникации итальянца и испанца с русским и болгарином.

9 октября 2015  · 4,5 K
Прочитать ещё 4 ответа

На каком языке думают русские, живущие в другой стране и знающие оба языка?

профессионально разбираю музыку по партиям и пугаюсь белого (чистого) листа.

на своем примере могу сказать, что хоть я и не живу в англоязычной стране, но часто думаю на английском, ибо меня много вещей окружает именно на этом языке, плюс я часто не замечаю, что смотрю что-то на английском или печатаю.

мой брат, который живет за границей уже лет девять, думает на английском, между русскими они тоже по-английски общаются, ибо проще, т.к. русский частично забывается и сложно подбирать слова.

Прочитать ещё 4 ответа

Сильно ли похож итальянский на латынь? Некоторые люди, изучившие латынь, говорят что итальянский-разговорная латынь. Так ли это?

Анонимный ответ

Какой современный язык наиболее близок к латыни?

ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх

ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх

2 марта 2019  · < 100
Прочитать ещё 1 ответ