В польском языке есть слово "wieko". Что оно значит?

Анонимный вопрос  ·  
< 100
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Как по-польски хорошо?

Оксана О.  ·  16

В завимости от контекста: OK (читаем по английски, используется в разговорной речи), no (читаем "но", только более ярко и придыханием, переводиться как наше "угу", поддакивание-согласие на реплику), dobra/dobrze(добрА - или как вопрос-подтверждение, кому-то что говоришь и в конце добавляешь "добра?", или как просто согласие, "добжЭ" - тот же смысл, что и dobra, только это слово еще используется как прилагательное хорошо).

Ну а если, совсем прям хорошо, просто кайф, то среди молодежи и друзей говорим "zajebiście" (зайебищьчьэ - не злоупотребляем, а лучше знакомимся со словом и не употребляем его, но знаем, что оно существует), "kosmos", "super" - более "приличные" альтернативы.

29 марта 2019  ·  536
Прочитать ещё 1 ответ

Правда ли, что беларусы (или украинцы) ЛЕГКО понимают польский язык? Или понимают только те, кто часто его слышит?

Студент-юрист-международник-полиглот-человек-пароход.

Я в повседневной жизни говорю на украинском. И ещё 7 языков в активе. Польского не знаю и слышу редко.
Но когда слышу, то понимаю 90%, если не очень быстро говорят. 
Белорусский понимаю всегда и полностью.

31 мая 2016  ·  3,1 K
Прочитать ещё 4 ответа

Кто и когда переводил названия стран на русский? К примеру, почему Польшу назвали у нас именно Польшей, а не Польской или Поляндией?

дипломированный географ, студент магистратуры направления геоэкологии

Вопрос довольно странный, то же самое, что спросить, почему красный цвет так называли. Различные регионы и народы, контактировавшие с нами в прошлом были нами названы по некоторым отличительным особенностям. Вот например немцев так называли, потому что они "немые", то есть не говорящие на русском. Конкретно насчёт поляков не знаю, но могу предположить, что слово Польша это русский вариант слова Польска, так стали говорить, ну потому что так удобнее, более адаптировано, так скажем, для нашей речи.

Чем чешский язык отличается от польского ?

Daria m  ·  70

Всем))) Это разные языки, но из одной языковой семьи. В них разные звуки.

"Польский и чешский языки относятся к одной группе - славянских языков, но внутри этой группы - к разным подгруппам. Польский язык относится к восточнолехитским, а чешский - к чешско-словацким языкам.

В чём это различие отражается на практике?

  • В обычном для любых родственных языков различии в словарном составе и значении вроде бы похожих слов.
  • Слогообразующие согласные [r] и [l], который есть в чешском языке, отсутствует в польском.

Прослушать можно здесь

  • Носовые согласные, которые есть в польском языке, отсутствуют в чешском.
  • В польском языке существует развитая оппозиция шипящих согласных по мягкости - твёрдости, чего не наблюдается в чешском языке.
  • Ударение в польском языке падает преимущественно на предпоследний слог, в чешском - на первый слог.
  • Отличие фразовой мелодики. В польском и чешском она просто разная.
    И это лишь на лексическом и фонетическом, а ведь у любого языка есть ещё морфемный и синтаксический уровни - перечислять различия можно ещё долго, замечу лишь, что образование глагольных форм осуществляется по абсолютно разным парадигмам, которые слегка друг друга напоминают. Да мало ли что слегка напоминает что-нибудь ещё! Парадигма спряжения латинских глаголов тоже слегка напоминает русскую - тому, кто уже съел множество собак на древнерусском и церковнославянского языках, но эта научно обоснованная схожесть не помогла ещё ни одному гимназисту в борьбе с проклятой латынью."

Как человек, знающий польский могу сказать, что чешский вы понимать будете (также, наверное, и наоборот) по одной простой причине - это славянские языки. Как и русский с белорусским, как и украинский с белорусским, как и русский с украинским.

16 июля 2018  ·  594

Сложно ли русскому человеку выучить польский язык?

Svetlana Kirillina  ·  22
Филолог, полонист

Конечно, все зависит от ваших целей и уровня, который необходим.

В польском языке русскому человеку что-то покажется простым (наличие родственных слов, фикисрованное ударение, схожие грамматические явления), а что-то не очень (несовпадение некоторых грамматических категорий, особые звуки, которых нет в русском).

Для того, чтобы начать говорить, вам потребуется совсем немного занятий, особенно если вы любите изучать языки и займетесь этим на совесть. Однако для достижения высокого уровня, избавления от характерного "восточного" акцента (так поляки говорят про акцент русских, украинцев и белорусов, так как мы очень любим "тянуть" гласные ) потребуется время.

Решите для себя, комфортно ли вам заниматься индивидуально или в группах, и найдите курсы или преподавателя. В интернете много разных материалов для изучения польского, специальные сайты. Хорошо смотреть кино и слушать речь, например, радио, так вы быстрее освоитесь с языком. Вообще, кульутра - важный элемент при изучении любого языка.

Если вы тверды в своем намерении, приглашаем вас к нам в Польский культурный центр в Москве (kulturapolshi.ru) на мероприятия и на курсы.

Дерзайте!

25 сентября 2015  ·  1,4 K
Прочитать ещё 2 ответа

Как по-русски называются жители города Осло?

студент

Словарь И. Л. Городецкой, Е. А. Левашова «Русские названия жителей» (по утверждению портала Грамота.ру, это самый подробный справочник по названиям жителей) указывает такие варианты: о́слосцы — о́слосец, о́словцы — о́словец.

14 апреля 2015  ·  6,0 K
Прочитать ещё 8 ответов

На каком языке говорил львов во время польской оккупации?

Львов 2 раза был под властью Польши:

с 1919 по 1939 гг.

с 1387 по 1772 гг.

Если вы говорите о 20 веке, то во время правления поляков во Львове говорили на польском с примесью украинского и идиша. Что говорит статистика: 63% населения говорили на польском, 24% — на идише или на иврите, 7% — на украинском, 3% — на русском. С 14 по 18 век во Львове говорили на польском.

Как называются месяца в польском языке?

TutorOnline  ·  499
TutorOnline - одна из крупнейших онлайн-школ. Мы преподаем более 150 предметов. Наша цель...  ·  tutoronline.ru

Названия месяцев: styczeń — январь luty — февраль marzec — март kwiecień — апрель maj — май czerwiec — июнь lipiec — июль sierpień — август wrzesień — сентябрь październik — октябрь listopad — ноябрь grudzień — декабрь дополнительную информацию по склонению месяцев вы сможете найти на сайте: http://propolski.com/2017/06/18/miesiace-i-pory-roku-po-polsku/

image.png
25 марта 2019  ·  689

Какие есть правила склонения слов во множественном числе на польском языке?

Аспирант филологии, учитель музыки, люблю рукоделие и животных!

В зависимоти от того, какого рода существительные, к такому склонению они и будут принадлежать. От этого и зависят правиа склонения.

Во множественном числе мы будем ориентироваться на букву, стоящую перед окончанием.

Итак:

Окончание i (после b, d, f, ch, ł, m, n, p, s, t, w, z)

Окончание e (sz, cz, dz, dż, ż, rz, ś, ć, dź, ź, ń, l, j)

2 июня 2019  ·  < 100

На каком языке лучше разговаривать в Польше (Варшава), на украинском или русском, которую лучше будут воспринимать, и более похожа на их?

Культуролог

Українська мова досить схожа на польську. Російську не зрозуміють взагалі. Ukraiński język bardzo podobny do polskiego. Rosyjski nie rozumieją w ogóle. Украинский язык довольно похож на польский. Русский не поймут вообще.

24 марта 2016  ·  2,2 K
Прочитать ещё 2 ответа