Смешарики легенда о золотом драконе мультфильм 2016?

Павел Захаров
  · < 100
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Почему гениальный мультсериал «Смешарики» прошел незамеченым в большинстве стран мира, а детский и не особо выдающийся «Маша и медведь» бьет все рекорды популярности?

"Маша и Медведь" как и "Том и Джерри" как "Ну погоди" в них какие-то тонкие  фишки невербальны.  в смешариках основной смысл всё-таки идёт через содержание,  через текст. И перевод теряет свой шарм.

Прочитать ещё 14 ответов

Как будут звать Копатыча в американской версии Смешариков?

Профессиональный дуракавалятель.

* Barry (Russian: Копатыч, _Kopatych_) a.k.a. Boboriki an orange-colored bear who lives as a farmer. Voice: Michail Chernyak (Russian), David Willis (English)

Эх, эта недоступная простым смертным Википедия.

26 мая 2018  · 623
Прочитать ещё 2 ответа

В какой хронологии смотреть мультсериал "Смешарики"?

Любитель Истории

Ну все сезоны 2Д смотреть по порядку. А дальше можно посмотреть Пин-Код. Новые приключения лучше не смотреть. После Пин-Кода лучше смотреть два фильма.

Где живут Смешарики ?

Копатель

В так называемой Долине. Она находятся  отдельно от континента, как можно понять из первого фильма, но как-то подозрительно близко к России, если судить по серии про радио.

30 мая 2018  · 819
Прочитать ещё 3 ответа

Как зовут героев Смешариков в английской версии?

Анна Ерошкина
Эксперт
2,2K
филолог, product owner, диванный эксперт по человеческим взаимоотношениям.   · yandex.ru/q/loves/ocsr

Добрый день!

Смешарики в английской версии зовутся GoGoRiki (и ещё есть версия Kikoriki), а персонажи так:

Копатыч - Barry,

Совунья - Olga,

Лосяш - Dokko,

Ёжик - Chiko,

Крош - Krash,

Карыч - Carlin,

Нюша - Rosa,

Бараш - Wally,

И только Пин - и есть Pin.

Интересен выбор переводчиков, но это нужно изучить отдельно :)

22 июля  · 2,8 K