Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Можно ли называть на публике фамилию иностранца, если она совпадает с матерным словом?

ЛингвистикаИностранные граждане+3
Александр Исайкин
  · 4,5 K
Специалист по этикету, веду блог. Интернет-маркетинг, пиар, копирайтинг.  · 18 июл 2021  · etiketdyak.taplink.ws

Действительно.... Ну, и задачку Вы задали! Я прочитала пару предыдущих ответов и не могу с ними не согласиться. Не кажется, разумно немного изменить фамилию, модифицировать ее для благопристойного звучания. Либо постараться вообще обойтись без упоминания этого слова.

С уважением, Анна Дыяк, эксперт по этикету без гламура.Перейти на zen.yandex.ru/etiketdyak
Инженер путей сообщения – строитель  · 15 июл 2021
В моей личной практике был такой случай. Коллега, в своём докладе на конференции, ссылался на труды китайского учёного, фамилия которого — ну вы понимаете. Был спор, чисто теоретический, можно ли вообще называть такую фамилию. В итоге, фамилия фигурировала лишь на слайде в латинской транскрипции. А вот вслух называть такое — никто себе позволить не мог. Или пришлось бы... Читать далее
> Или пришлось бы фамилию исковеркать. Как, например, название государства Шри-Ланка. Ничего неприличного в... Читать дальше
Интересуюсь генеалогией. Пишу с ошибками.  · 15 июл 2021
На практике к чему-то там неприлично у добавляется какая-нибудь буква, чтобы искажение было не слишком сильным. В данном случае с китайским штангистом фамилия у него приличная - Ляо. А вот имя… да… есть проблема. Вот изящное решение данной проблемы: > Ляо Хуэй (тяжелоатлет) https://ru-wikipedia-org.turbopages.org/ru.wikipedia.org/s/wiki/Ляо_Хуэй_(тяжелоатлет) А вот так... Читать далее
Думаю очень не красиво называть иностранца так, лучше будет, если имя изменить с разрешения иностранца, объяснить... Читать дальше