В общем, давным-давно мы покупали пиратский диск и пиратили оттуда себе на комп всю трилогию. Фильмы все еще у нас, смотрим исправно, но у меня легкое подозрение, что однажды случится все-таки беда, и фильмы сотрутся/потеряются/сгорят в пламени Роковой Горы. А в другой озвучке смотреть не могу, хоть убейте.
Поэтому вопрос: что это за озвучка/версия такая? Детали:
- Меню интерактивное, тыкается. Сколько дисков на фильм - хз….
- Во втором фильме, когда Сэм, Фродо и Голлум тусят у речки и происходит диалог о картошке, Сэм говорит: "Кар-то-шеч-ка! Отварить, помять и с подливочкой смешать".
- "Врушки-хоббитушки", "рыбка, рыбка, где твоя улыбка?"
- Гоблинцы, хоббитцы и т.п.
- "Не будь торопыгой, мастер Мэриадок" (Древень, второй фильм)
- Эльфийская речь с синхронным переводом, никаких субтитров, никакого хардкора.
- Фамилия Бильбо и Фродо - Торбинс.
- Английскую речь слышно едва ли не так же хорошо, как русскую.
Умишком-то понимаю, что детали так себе, но надежда зажглась, поэтому может рохиррим и мне на помощь прискачут