Вопрос не в американцах. Если вы изучали оригинальное наследие т.н. Шекспира (на самом деле проекта "Шейкспир", но речь не об этом), то могли заметить, что там love рифмуется с move. Умные английские филологи, в частности Дэвид Кристал, воссоздавший "шейкспировский язык", задумались и пришли к промежуточному выводу, что либо love читалось как "лув", либо move могло читаться как "мов". Думаю, вопрос сводится к преобладанию того или иного диалекта, который уехал в США или остался в Старом Свете. Да и сегодняшнего Старого Света вполне достаточно, чтобы понять - сколько носителей английского, столько и диалектов. То же русское слово "регби" может произноситься одними англичанами как "рагби", другими - как "ругби" (но никогда не "регби", разумеется).
В примере любовь, Love, произношение одно... я думаю просто в русском нету такого звука, типо между О и А. Вот и для вас одно слово может звучится по разному.
Слышал, как "run" отчётливо пели как "роо-ооо-ооон": music.yandex.ru
Правда, это ирландский певец)
Это диалект. Вы представляйте как поедет крыша у американца изучающего русский, когда он из Москвы вырвется в регионы, например в Мордву или Архангельсую область. Там люди так же как и мы акауют и окают.