Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему Булгаков назвал Иисуса в своем романе Иешуа Га-Ноцри, а Иуду из Кариота — Иудой из Кириафа?

ОбразованиеЛитератураМастер и маргарита
dead moroz
  · 1,0 M
пользователь TheQuestion.  · 25 янв 2019

Часть вопроса:

Как из еврейского имени "Йешуа" получился русский "Иисус"?

Если же Ваш вопрос -- почему вообще Булгаков поменял имена...

Имена из романа Мастера который назывался в черновиках "евангелие от сатаны" и, хотя, такое резкое указание из окончательной редакции убрано (кстати, не знаю кем, ведь окончательная редакция принадлежит Е.С. Булгаковой), все равно, сама первая глава романа Мастера начинается как рассказ Воланда.

конец первой главы:

– И доказательств никаких не требуется, – ответил профессор и заговорил негромко, причем его акцент почему-то пропал: – Все просто: в белом плаще...

начало второй, являющееся началом романа в романе:

В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.

Таким образом роман Мастера это как бы рассказ Воланда, рассказ духа присутствовавшего при этих событиях о том, "как это было на самом деле". Версия сатаны.

Для таких рассказов характерно указание "настоящих", якобы известных свидетелю лучше имен. Кроме того, произнесение имени в особой, тобой придуманной или лишь тебе известной, или только тобой не забытой форме является формой проявления власти. На которую претендовал Воланд. Как и сейчас некоторые родители или супруги переименовывают друг друга, Клавдия или Николай могут получить имя Кока, пойди догадайся. Весь рассказ Воланда проникнут снисходительностью и высокомерием к Иешуа. Да и оканчивается роман тем, что Иешуа просит! Воланда о покое для Мастера.

Потому что ни того, ни другого никогда не было.

так стало быть  так таки и не было?

Андрею Ларионову 

иешуа кличка даваемая в еврейской религиозной школе ешиве тем кто ничему не научился и излагает учение неправильно.Двоечник,недоучка отпавший от истинной веры. Га-Ноцри-назаретянин,но в значении чудак из дыры,из провинции.Замечательно это показано в фильме Мартина Скорцезе "Последнее искушение Христа ".Наслушавшись пламенных речей Христа двое сыновей хотят уйти с ним.Папа их спрашивает у другого мужика Кто это?  Какой то Иисус из Назарета.И что хорошего может быть из Назарета?спрашивает папа и велит сынам остаться.

Пройдет каких то триста лет и его новое имя начнут произносить с придыханием,но для евреев он останется отпавший от истинной веры

Этимологию происхождения имени Иисус Христос вам объяснит чувашская митрополия (см. ссылку)

http://putnik.cerkov.ru/2016/07/22/ryba-drevnij-xristianskij-simvol/

А то почему это роман о дьяволе,кто такой Григорий Сковорода, что за альбигойцы такие и много еще интересного поведует Ирина Галинская автор разгадок двух самых загадочных писателей Селинджера и Булгакова.

https://e-libra.ru/read/209244-zagadki-izvestnyh-knig.html

иешуа кличка даваемая в еврейской религиозной школе ешиве тем кто ничему не научился и излагает учение неправильно.

Естественно. Это такая же вторичная кличка, как и у нас "фома неверующий". Раньше Фома было просто имя, а теперь так называют гипернедоверчивого человека. Даже стихи у Михалкова есть про Фому, который никому не верил и был съеден крокодилами, а его предупреждали ))

Были...может по другому, но были. Завораживающая книга даже несколько раз прочтенная не отпускает и всегда новая...

А фильмы по книге ни у кого не получились...не воплотили энергетику и таинство сюжета. И название Мастер и Маргарита... Не то. Книга то о Воланда...и не враг он, просто вторая сторона медали..., знающая, как усмирить идиотов от человечества.

а я не согласна, считаю что гениально 

  • Режиссёр: Владимир Бортко снял фильм.... посмотри ..музыка Карнелюка (кстати удивил очень) вообще потрясающа

Для Дали

Уверен вам будет интересно,что у вас есть единомышленники. Сходите по моей ссылке на e-libra посмотрите книгу Галинской она небольшая,половина ее о другом писателе и много о Воланде

Умереть со смеху. Всерьез обсуждается галиматья Булгакова, который сам относился к ней с юмором. А такие перлы как термин "утопия" в устах Пилата- сознательный абсурд автора.

Конечно, "утопия"-это в честь страны, вымышленной Томасом Мором уже в !: веке, для 1 века н.э. это типичный анахронизм.

Или с какого бодуна с Иудой расчитались не местной валютой или валютой метрополии (Рима), а греческой ?

Карен Матевосян, это или серебренные статиры или греческие серебренные монеты, которые были в хождении на равных с сиклями и золотыми динариями.

Извините, но Вы не изучили тему достаточно глубоко. Имена, применяемые у Булгакова не придуманы им, а имели хождение еще до Христа. Почитайте хотя бы Википедию. Иисус самое что ненаесть иудейское имя. Прочитайте ВЕтхий завет про Иисуса Навина, который зеслю останавливал для продолжения суток. Иешуа же имя очень старое. Иешу́а га-Ноцри́ (ивр.ישוע הנוצרי‏‎),Иешуа изНазаретареконструируемаяисходная форма (обратный перевод) евангельского прозвищаИисуса Христа(греч.ησους Ναζαρηνος, вСинодальном переводеНового ЗаветаИисус Назарянин). ИмяИешуа га-Ноцриупоминается вТалмуде. Смысл прозвища «Га-Ноцри» — «Назареянин» — неясен и может восходить к месту происхождения Иешуа (в христианской традиции:Назарет), но едва ли к слову «Назорей» (евр.назир), с которым сближается лишь в греческой передаче.

Почему, если говорили Иисус из назарета, то нельзя по Вашему называть Иуду из Кериота. Фамилий то не было и людей называли по месту откуда прибыл и где жил.

Вспомните, что Булшаков прекрасно знал писание, поскольку он был священником. И еще мои замечания к вопросам типа:Почему апостол один?

Вы знаете, что апостолов было 12, Иуду заменили на Мафея второго, а непосредственно шедших за Христом было около 70ти? Есть такое понятие, как апокрифы. Это некие предания, не канонического толка, которые не проверены и не подтверждены канонами христнских соборов. Писаний о жизни Христа -Евангелий было намного больше чем 4ре. Это древние отцы церкви выбрали только 4ре, которые нельзя обсуждать и оспаривать. В какой то мере Булгаков пользовался некими апокрифами в своей работе. А про его отклонения и персонажи добавл. В Эфиопской православной церкви Понтий Пилат признан святым, но эта церковь считается еретической. Вот может оттуда у Булгакова пилат вышел такой добрый? И еще Вы конечно может удалить мой комментарий, но я старался написать честно и по-доброму - будет жаль. Умейте слушать и воспринимать критику.

Александр Феоктистов, Михаил Булгаков не был священником и не мог им быть хотя бы потому, что был три раза женат. Вы путаете, наверное, с Сергеем Николаевичем Булгаковым.

я торопился и опечатывался - извините - думаю все равно удалите мой ответ

Я не понял кого Вы, Александр, опровергаете и в чем именно. У меня не содержится ничего из того, что Вы опровергли, если опровергли, поэтому и хотел бы воспринять критику, но не вижу ее. Хотя я умею слушать и перечитал Ваш текст несколько раз. Также я не понял что дало Вам повод думать, что кто-то собирается удалить Ваш комментарий. Заговор какой-то против чего-то важного, но не знаю в чем оно заключается. 

Надеюсь я ошибся и Вы куда-то не туда кнопку нажали. М.б. это у Вас ответ автору вопроса, а не комментарий мне. Тогда я могу перенести комментарий в ответы.

Иуда Искариот, а не Иуда из Кариота!

Evgeny Demin, это и есть граматическая форма, означающая откуда родом. С русским предлогом совпадение случайно.

Те, кто в курсе всего прекрасно понимают, что "Мастер и Маргарита" - это дьявольская книга. Вся она - гениальная - апологет величия Воланда и написана в самый трагичный период жизни Мастера (Михаила Булгакова), законченного морфиниста (в силу своей болезни) именно в тот период своей жизни.(последний). О чём еще говорить ... "Аннушка уже разлила масло..."  Вот и всё. О чём ещё можно говорить?

Булгаков писал роман а не евангелие Мне всегда не нравилось утверждения (автор хотел сказать) По моему автор написал мы прочли а что мы в этом увидели это личное дело каждого

Создатель сайта Италия для меня. Работаю гидом, постоянно живу в Риме. Эксперт по самостоя...  · 15 окт 2020  · italy4.me
Весь роман Булгакова «Мастер и Маргарита» – это «Евангелие от сатаны». Так его окрестил сам автор. Однако это название в окончательной редакции отсутствует (кому-то из цензоров оно,видимо, не понравилось). Все повествование идет как рассказ Воланда, мы видим события его глазами и через его интерпретацию. Это наводит на мысль о том, что Воланд указывал якобы истинные... Читать далее
Интересные очерки об Италии выходят каждый день на канале Италия для меня в ДзенПерейти на zen.yandex.ru/italy4.me

И зачем эта копипаста-повтор?

Лингвизирующий вокальный коуч с ветеринарным уклоном)  · 3 янв 2021  ·
vocal_teacher_in_perm
Иисус в оригинале Иехошуа יהושע Бог спасающий или Спаситель, ха-Ноцри הנוצרי‏‎ из Назарета, Иехуда из Кириафа. скорее всего из Кириаф-Арбы. Иуда (Йехуда) — восхваление Господа , «хвала или прославленный» . Искариот (ивр. ‏אִישׁ־קְרִיּוֹת‏‎, иш-кериййот, где ивр. ‏אִישׁ‏‎ — человек, муж; ивр. ‏קְרִיּוֹת‏‎ — с окраины города, слободы, кериоф, кериофа, кириаф . «человек... Читать далее

ну вы даёте!ответ же очевиден,булгаков был болен при чём очень серьёзно.потому и выдал искажение.

Первый
Лингвизирующий вокальный коуч с ветеринарным уклоном)  · 16 авг 2020  ·
vocal_teacher_in_perm
Во-первых, Булгаков это худ.вымысел и является пародией на советский строй и нравы партийной верхушки. Этим он перекликается с мюзиклом Уеббера. Последний, в свою очередь, высмеивал шоубиз. К историческому Иисусу из Назарета они , к счастью, не имеют никакого отношения. Отвечаю на ваш вопрос. Отец Булгакова был крупным богословом, поэтому Булгаков-младший знал как... Читать далее
Я не филолог. Но наверно знаю почему БОГА зовут "Бог" В иудейском языке пропускались гласные буквы. посему... Читать дальше
Судебный юрист. Интересы: философия, религиоведение, космология.  · 27 июл 2020  · jus39.ru

Много воды здесь не нужно. Га-Ноцри - из Назарета, Кириаф - Кариот. Название городов. Булгаков хотел быть близок к первоисточникам, только и всего. Основная масса здешних комментаторов - болтуны и невежды.

Сайт, где можно ознакомиться с судебной практикой и публикациями по праву.Перейти на jus39.ru

Вопрос был: почему именно так....

Первый
Библиотекарь, увлекаюсь книгами, комнатными растениями, а так же всеми сферами по не...  · 20 окт 2021
Потому что он и был Иешуа. Библию переводили на греческий, а в греческом нет буквы Ш. Поэтому Иешуа стал Иисусом, а, например, Иерушалайм (а в Израиле город называется Иерушалайм по сей день) - Иерусалимом. Еще интересно то, что в греческом не было отдельного слова для виноградного сока, сок или напиток из винограда назывался вином. И самом деле Иисус не пьет вино на... Читать далее
3 эксперта согласны
Горные вершины из Гёте горные вершины спят Во тьме ночной темные долины полны свежей гной не болит дорога не... Читать дальше
русский израильтянин .специалист по истории израиля ,иудаизма и христианства  · 8 мар 2021
Очень простой ответ для человека ,хоть немного знающего иврит и историю. В еврейской семье рождается ребенок. В традиционном еврейском обществе, ему конечно же не могут дать греческое имя Иисус но дают еврейское- Иешуа- Господь спасает. Так же и Христос это не фамилия , а греческая форма титула- Помазанник или в случае Иисуса Мессия- человек помазанный на какое то... Читать далее
3 эксперта согласны
Мне кажется автор знал что подобный вопрос возникнет Булгаков вероятно был набожный человек а произносить имя... Читать дальше
Экономист, увлечения: история России, детективы, особенно советские, самоделки по дереву...  · 24 сент 2021
Если Достоевский вывел своего Христа в образе князя Мышкина, то булгаковский Христос – это человек с малоизвестным еврейским именем Иешуа. Если бы Булгаков прямо назвал его Христом, то вынужден был бы следовать библейским каноническим текстам, где Христос – это Бог. Сам Булгаков всячески подчёркивает, что его герой - человек, а не Бог. Такой приём дал возможность... Читать далее
2 эксперта согласны
Да, с одним уточнением - Иешуа га-ноцри ("другой Иисус") - это талмудическое наименование Христа (Иисус Христос - э... Читать дальше
Первый
Читатель и книголюб https://zen.yandex.ru/id/61155d890e3565180c2d9104 https://t.me/masterp...  · 6 сент 2021
Потому что Булгаков нет Апостол, у него не было задачи написать Евангелие. У него была задача написать роман, в котором он создал новые художественные образы. Конечно основой для этих образов стали действующие лица Евангелия, но переработанные и переосмысленные мастером художественной литературы.
2 эксперта согласны
Так и есть, Иешуа Га-Ноцри Булгакова, это не Иисус Христос.
Хореограф, библиотекарь, филолог, немного историк...вяжу и плету макраме  · 12 окт 2021
Велик и могуч русский язык. Но от индонезийского его начала уже остались одни отголоски. Переводов в именах библейских множество. До нас дошло Иисус, а Бог весть, как там было на самом деле. Булгаков вправе был выбрать имя своему литературному герою. Тем более история там не совсем по Библии. Так даже лучше: восприятие естественнее.
Не индонезийского начала - от индоевропейского.