Смотря с какими другими славянскими языками сравнивать.
Славянская ветвь делится на три группы языков: восточнославянские (русский, украинский и белорусский), южнославянские (болгарский, сербский, хорватский и др.) и западнославянские (чешский, словацкий, польский и др.). Чем раньше произошло разделение языков, тем меньше общий корпус слов. Есть общеславянские корни. Иногда они видоизменяются и узнаваемы лишь для лингвистов. Иногда они вполне очевидны для большинства носителей. Соответственно в русском и чешском общих корней довольно много, хотя временами значение слов различаются. Думаю, что можно догадаться о значении чешских слов letadlo, lékařka, vlk, hlad, řeka. Хотя бывают и ловушки: čerstvý это свежий. Но чешских слов, которые совсем неузнаваемы для нас, гораздо больше.
А вот родственные русскому украинский и белорусский имеют гораздо больше сходств на лексическом уровне.
Я никогда не учил словацкий, но как-то наткнулся на текст на нем. И сначала подумал, что это какой-то странный чешский. :)
Так что вся штука в том, какие именно славянские языки мы сравниваем.
Ну и еще можно добавить сюда экстралингвистические факторы. Чем дальше народы живут друг от друга, чем меньше у них контактов, тем больше будут различаться языки. Особенно если они давно живут порознь. А вот балтийские языки, которые вроде бы очень далеки от славянских, имеют с русским довольно много общих корней. Считается, что это произошло именно благодаря длительному соседству.
Таким же образом в русский проникло, например, огромное количество тюркских корней. И эти слова мы воспринимаем уже как исконно русские, совершенно не задумываясь об их "иностранном" происхождении.
и ещё. очень давно выступал какой-то лингвист и он заявил, что русский язык не славянский, а принадлежит к иранской семье. есть интересная параллель. на фарси рука - даст, а друг-дост. у нас в слове друг слышится слово рука. 😉
славянофилы минусуют.
много слов в руском можно объяснить тока с мпомощью марийского языка и мордовского . но ! были ещё -меря ,мурома и другие . кстати до романовых было в московии 2 язычие - смесь москавитского и татарского . местные татары обрусели как и меря , мурома и прочие .
Потому что на него оказали влияние тюркские народы и финоугорские. Ваш язык состоит из заимствованных слов других народов, отсюда и непонимание. Но иногда что-то понять можно конечно у других славян, но это очень-очень боьлшая редкость.