Почему у Пушкина месье Лабе «француз убогий»?

Бертрам Гилфойл
  · 4,6 K
َФилолог-бедуин

Слово убогий имеет разные значения. Заглядываем, например, в словарь Даля (по времени ближе к Пушкину). Там убогий - бедный, неимущий, нужный, скудный, нищий; увечный; и только потом - малоумный. Следовательно, негативного оттенка это слово здесь не имеет. Французу-гувернеру не с чего было быть богатым.  

Можно сравнить с другими случаями употребления слова "убогий" Пушкиным и современниками. Навскидку: "Чернели избы здесь  и там, /Приют убогого чухонца" ("Медный всадник"); "Орлов с Истоминой в постеле / В убогой наготе лежал..."; "Смиренная, одетая убого, /Но видом величавая жена" (в двух последних случаях "убогий", скорее, в значении "простой"). У Батюшкова: "В сей хижине убогой / Стоит перед окном / Стол ветхой и треногой...". У Баратынского: "Мой дар убог и голос мой негромок..."

Комментировать ответ…
Ещё 1 ответ
Историк русско-французских культурных связей, переводчик с французского языка
Чтобы ответить на этот вопрос, надо прежде всего вспомнить, что слова со временем меняют значение, и нередко в начале XIX века слово значило не то или не только то, что оно значит сейчас для нас. Когда речь идет о словах, употребленных Пушкиным, ответы нужно искать в замечательной книге, выпущенной полвека назад — «Словаре языка Пушкина». Вот что... Читать далее
29 ноября 2017  · 1,2 K
Комментировать ответ…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос