Почему в некоторых словах пишется буква "г", а читается буква "в"? (Сегодня [севодня])?

Александр Птичкин
  · 8,0 K
1 1109
Искатель

Дело в том, что великий и могучий разделяется на правила устной речи (орфоэпия), и правила правописания (орфография). Касательно произношения (вашего примера) - существуют орфоэпические правила произношения согласных звуков:

- в конце слов и в середине слов после глухого согласного звука звонкие согласные оглушаются;
-перед звонкими согласными, кроме [в], глухие согласные озвончаются (т.е. глухие согласные переходят в звонкие);
-в некоторых случаях согласные, стоящие перед мягкими, тоже произносятся мягко (ассимилятивное смягчение);
-если ударение стоит перед двойными согласными, то тогда произносится долгий согласный звук, если после - то согласный произносится без долготы.

Давайте разберемся поподробнее, почему все так сложно. 
В русском языке существуют фонемы и морфемы. Морфема, или морфа - наименьшая часть языка, включающая в себя аффиксы (приставки, суффиксы, окончания) и корни (основа слова). Фонема - минимальная смыслоразличительная часть языка, соответствующая звуку речи как конкретной единице. 
Это первый ключ к пониманию. Давайте сделаем фонетический разбор слова ПАРОВОЗ. п(/\)р(/\)в(о)с - 7 фонем, 7 смысловых звуков, которыми мы наделяем это слово. Для понимания нам достаточно 4 (!) согласных фонемы. Смотрим правило выше: согласная в конце слова оглушается. Почему мы не пишем так, как слышим? Нет оснований отражать фонетическое чередование звуков на письме, потому что она связана с законами устной речи.
Русский язык уникален. На письме мы лишь обозначаем фонемы, как смысловые частицы языка. В устной же речи мы материально реализуем фонему, как звук. И для удобства произношения этого орфографического ада, мы заменяем часть фонем для удобства произношения. И мы, зная и понимая законы фонетики и чередования гласных, можем на слух восстановить фонемный состав слова, обозначая его буквами на письме. Для правильного написания и существуют проверки слов (на твердость/мягкость, звонкость/глухость, для гласных - проверка ударения в другом однокоренном слове) и исключения в правилах.

Надеюсь, что у меня получилось ответить на ваш вопрос.

3 апреля 2017  · 3,6 K

Обожаю русский язык) Хотя по рождению украинка, но русский мне был как вызов, надеюсь что справлюсь)))

Комментировать ответ…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Почему в английском языке в словах не читаются некоторые буквы?

Paul T.2,2K
Грузчик-теоретик

Дело в том, что в процессе развития живых языков правила произношения меняются быстрее, чем правила орфографии, а английский, к тому же, является по своему происхождению смесью различных не родственных между собой языков и наречий: норманских, кельтских, романских, что и привело к такой разнице между написанием и произношением слов. Т.е. когда-то немые гласные произносились, а потом со временем перестали произноситься, но на письме сохранились. То же самое касается и других расхождений между написанием и произношением. Менять же орфографию слишком накладно и обременительно: для этого пришлось бы переучивать людей читать и писать, переписывать массу документов, перепечатывать книги...

Прочитать ещё 1 ответ

В каких-то языках, кроме русского есть буква Ы?

Редактор паблика о языках и лингвистике vk.com/lingvovesti

Из славянских — в русском и белорусском, но вообще встречается ещё много где — например, в осетинской кириллице знак «ы» один из самых частотных (означает не совсем тот же звук, что русская «ы»).

18 ноября 2018  · 5,7 K
Прочитать ещё 3 ответа

Какие слова вы начали ненавидеть из-за неправильных ударений, букв, смыслов?

Анна Южная
Топ-автор
31,7K
Психолог, сертифицированный гештальт-терапевт. Telegram: @introvert172 А ещё я...

Есть одно правило в русском языке, которое меня раздражает из-за того что я не вижу в нем логики. Это произношение твердого или мягкого согласного перед звуком [э] в заимствованных словах. Точнее, самого правила и нет - в одних словах произносится твердо, в других мягко. Например, я говорю "бассЕйн" и "сЕссия" и раздражаюсь когда кто-то говорит "бассЭйн", "сЭссия". С другой стороны, я говорю "компьютЭр" и "бутЭрброд" и терпеть не могу когда говорят "компьютьЕр" и "бутьЕрброд". Есть ещё слова, которые я не знаю как произносить - "тЕрминальный" или "тЭрминальный", "проЕктор" или "проЭктор" и т.д. Приходится делать какой-то средний звук, чтобы не звучать нелепо. Один раз меня исправили когда я сказала "парабЭны" - оказывается надо "парабЕны". А кто сказал что так надо? это слово ещё не успело появиться в словарях, да и в какой форме оно должно там появиться? Кто должен решить как правильно и на основании какой логики?

Очень стрёмное место в русском языке...

28 августа 2017  · 51,7 K
Прочитать ещё 7 ответов

Почему букву «Ё» на письме допускают заменой на букву «Е», а букву «Й» не заменяют на «И», считая это грубой ошибкой?

Независимая строительная и товароведческая экспертиза в Краснодаре и крае.

На пишущей машинке для буквы Ё не хватило места (крайней левой была буква Й), и все документы печатались без Ё с заменой её на Е. Поэтому до сих пор замена Ё на Е в печатных текстах не считается ошибкой. А буква Й всегда была на пишущей машинке, поэтому Й не заменяли на И, поэтому такая замена в печатном тексте считается ошибкой.

https://typewriterbook.ru/wp-content/uploads/2016/06/Royal-KMM-42.jpg
16 ноября  · 800
Прочитать ещё 1 ответ

Подскажите, когда буква О читается как А, и когда буква Г читается как В?

Daemys1,2K

Буква О читается как А когда находится не под ударением. В принципе, она может спокойно читаться как О. Это было нормой, когда придумывали правила правописания, это и сейчас является нормой в северных говорах. Буква Г читается как В окончаниях прилагательных в родительном падеже и местоимениях -ого, -его. Тоже когда-то было нормой речи (остаётся нормой речи в польском языке), но уже давно читается именно как В. Хотя я ещё помню старых интеллигентов, которые всегда говорили именно [чего], а не так, как сейчас принято [чиво].

29 октября  · < 100