Во всех языках - это громко сказано. Вот в арабском крокодил это تمساح (тимсах). А так - слово происходит из латинского crocodilus и греческого κροκόδειλος, что объясняет сходство этого слова во многих (но не во всех) языках. Но перестановка букв, коверкание слов - довольно частое явление при заимствовании слов и развитии языка. Например, испанский и португальский - это неолатинские языки, но в одном слово спрашивать будет preguntar, в другом - perguntar, в народной латыни это было praecūnctāre.