Я бы перевела как «I went to the seaside» или «on the beach».
Собственно, мне кажется, так и нужно объяснить ребятам, что имеется в виду не буквально «на море», то есть не на поверхности воды, а тот же смысл, какой мы вкладываем в выражение «на море» – и купаться, и загорать, и отдыхать, и всё, что вы упомянули выше. По-моему, это поможет пошире смотреть на различные... Читать далее