Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Помогите пожалуйста понять структуру предложения - где подлежащее где сказуемое?

Предложение - "This Sunday will be her birthday."
Не совсем понимаю логику построения предложения, время как я понимаю feature simple утверждение, и по правилам подлежащее должно быть в начале предложения, но меня смущает "This Sunday" в качестве подлежащего.
Или тут не простое предложение? Прошу не обзывать 😀 я начинающий.
Английский языкИзучение английского языкаEnglish
Томилин Василий
  ·
Первый
Репетитор английского  · 27 февр
Все в порядке с Вашим предложением. В данном случае перевод может быть таким: Это воскресенье будет ее днем рождения. Допустимо в таком значении использование this Sunday в качестве подлежащего. Чаще, конечно, встретится предложение Her birthday will be this Sunday - Ее день рождения в эту субботу. Но в изначальном варианте тоже грамматических ошибок нет 
Спасибо большое за ответ! Просто для меня это было не совсем очевидно ))
Меня зовут Евгений. Мне 62 года. Занимался музыкой и бизнесом. Сейчас преподаю частным...  · 2 мар
Я думаю, всё-таки это инверсия. Этим воскресеньем будет ее день рожденья. Уж больно This Sunday тянет в "этим воскресеньем". И ещё, если бы это было Это воскресенье будет ее днем рожденья, то я бы сказал не will be, а is.
Да это так, в переводе который есть к этому предложению как раз имеется ввиду "В это воскресенье у нее будет день... Читать дальше
Первый
Преподавание английского языка  · 11 мар
Предложение построено правильно. Подлежащее This Sunday, сказуемое  will be. Но чаще используется конструкция, где her birthday подлежащее, this Sunday обстоятельство времени. Однако во втором случае нужно использовать Present Simple вместо Future Simple, поскольку это факт - "Her birthday is this Sunday", и перевести можно двумя способами "Её день рождения в это... Читать далее