Правда ли, что смотря фильмы на английском, ты начинаешь лучше понимать этот язык?

Кино+2
Мария Бикович
  · 5,1 K
Педагог, лингвист, спортсмен, весёлый красавчик.

Само собой. Смотря сериалы или фильмы Вы погружаетесь в некую "языковую среду", включающую в себя сразу и аудиальный и визуальный каналы восприятия. Скажем так:
1) Смотреть видео с русскими субтитрами бесполезнее, чем ходить на выборы.
2) Если вы можете смотреть фильмы с оригинальными субтитрами и все понимать - это уровень.
3) Смотреть без субтитров вовсе - совсем хорошо.
И вот развитие языка происходит как между этими уровнями, так и после последнего. Только не стоит ожидать результата после первой серии Южного Парка, но я Вас уверяю - 2-3 недели и Вам станет явно легче, а через пару месяцев совсем хорошо)

Встречный вопрос. Достаточно ли 2 сезонов Во все тяжкие с оригинальными субтитрами?

Комментировать ответ…Комментировать…
Ещё 2 ответа
случайный прохожий

от себя добавлю, просмотр фильмов/сериалов помогает поддерживать уровень языка, а также закрепить его у себя в голове в развлекательной форме. 

  • отлично можно освоить повседневную разговорную речь (в учебниках этого нет).
Комментировать ответ…Комментировать…
Философия, психология, педагогика, история, политология, филология - приблизител...
Правда. Но нужен уровень языка не ниже Pre-Intermediate (A2), владение определенным словарным запасом (не менее 500-600 общеупотребительных слов). При этом нужно понимать, что в фильмах язык, как правило, сильно отличается от языка носителей, так как он зависит от их образованности, от диалекта, от ситуации и т.д. Также в фильмах распространены... Читать далее
Комментировать ответ…Комментировать…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос